Hier ist eine Übersetzung von „Psycho“ von Red Velvet auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Ooh, oh-ooh-oh
Ooh, oh-ooh-oh
Hey, yeah (mmh), yeah
Hey, ja (mmh), ja
Psycho
Psycho
널 어쩌면 좋을까?
Soll ich dich näher kommen lassen?
이런 맘은 또 첨이라
Solche Worte sind schon längst vertraut
Up and down이 좀 심해, 조절이 자꾸 잘 안돼
Auf und ab, etwas angespannt, meine Balance bleibt im Lot
하나 확실한 건, I don’t play the game
Ein einziger Fakt ist sicher, ich spiel nicht mit
우리 진짜 별나대
Wir gehen unseren echten Weg
그냥 내가 너무 좋아해
Nur weil ich dich so sehr liebe
넌 그걸 너무 잘 알고, 날 쥐락펴락해
Du kennst mich zu gut, machst mich ganz durchsichtig
나도 마찬가지인걸 (oh, oh-oh)
Selbst mein Herz verrät mich (oh, oh-oh)
우린 참 별나고 이상한 사이야
Wir sind nun Fremde, getrennt durch Distanz
서로를 부서지게 (부서지게)
Auseinander gerissen (auseinander gerissen)
그리곤 또 껴안아 (그리곤 또 껴안아)
Und wieder in Stücken (und wieder in Stücken)
You got me feeling like a psycho, psycho
Du treibst mich in den Wahnsinn, in den Wahnsinn
우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸
Lass uns darüber reden, Schritt für Schritt
다시 안 볼 듯 싸우다가도, 붙어 다니니 말야
Noch einmal versuche ich, es festzuhalten, flüstere leise
이해가 안 간대, 웃기지도 않대
Mein Verständnis versagt, ich kann nicht einmal lächeln
맞아, psycho, psycho (psycho, psycho)
Pass auf, psycho, psycho (psycho, psycho)
서로 좋아 죽는 바보, 바보 (바보, 바보)
Wir starren uns an, bereit zu sterben, ein Blick (Blick, Blick)
너 없인 어지럽고 슬퍼져, 기운도 막 없어요
Ohne dich fühle ich mich verloren, ohne Grenzen, zerfallen
둘이 잘 만났대, hey, now we’ll be okay
Wir haben es geschafft, hey, jetzt wird alles gut
Hey, trouble, 경고 따윈 없이 오는 너
Hey, Ärger, kommst ohne Warnung
I’m original visual, 우린 원래 이랬어, yeah
Ich bin originell und visuell, wir sind von Anfang an so, yeah
두렵지는 않아 (흥미로울 뿐)
Zwei Welten, nicht getrennt (wie ein sanfter Hauch)
It’s hot, let me just hop
Es ist heiß, ich hüpfe nur so dahin
어떻게 널 다룰까? Ooh, ooh
Wie weit können wir gehen? Ooh, ooh
어쩔 줄을 몰라, 너를 달래고
Irgendwo zwischen den Zeilen, dich einfangend
매섭게 발로 차도
Leidenschaftlich wie ein Windstoß
가끔 내게 미소 짓는 널
Mitten in meiner Seele, ein zartes Versprechen
어떻게 놓겠어? Ooh, ooh
Wie werden wir uns verlieren? Ooh, ooh
우린 아름답고 참 슬픈 사이야
Wir sind wunderschön, zwischen Schatten und Licht
서로를 빛나게 해 (tell me now)
Ich erhelle dich wie ein Lichtstrahl (sag es mir jetzt)
마치 달과 강처럼 (그리곤 또 껴안아, yeah)
Wie Mond und Flut, wild und ungebändigt (und wieder gefangen, yeah)
You got me feeling like a psycho, psycho
Du bringst mich zum Wahnsinn, psycho, psycho
우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸
Wir blicken uns an, Worte ersticken im Raum
다시 안 볼 듯 싸우다가도, 붙어 다니니 말야
Wieder und wieder umklammert von Gedanken, die kleben wie Honig
이해가 안 간대, 웃기지도 않대
Verständnis bleibt fern, kein Lächeln durchbricht die Starre
맞아, psycho, psycho (맞아 psycho, psycho)
Triff mich, psycho, psycho (triff mich psycho, psycho)
서로 좋아 죽는 바보, 바보 (바보, 바보)
Wie ein Schatten, der sich sehnt zu sterben, taumele ich (Schatten, Schatten)
너 없인 어지럽고 슬퍼져, 기운도 막 없어요
Ohne dich, wie ein zerrissenes Herz, erschöpft und müde
둘이 잘 만났대, hey, now we’ll be okay
Wir haben es geschafft, hey, jetzt wird alles gut
Don’t look back, 그렇게
Schau nicht zurück, lass es einfach sein
우리답게 가보자
Lass uns zusammen unseren Weg gehen
난 온몸으로 널 느끼고 있어
Ich schwebe in meiner Wärme, gelassen und frei
Everything will be okay, ooh
Alles wird gut werden, oh
You got me feeling like a psycho, psycho
Du lässt mich wie einen Psycho, Psycho fühlen
우릴 보고 말해 자꾸, 자꾸 (ooh-ooh-ooh)
Wir sehen uns an und schweigen, leise (ooh-ooh-ooh)
다시 안 볼 듯 싸우다가도, 붙어 다니니 말야
Wie ein Schleier, der sich sanft verhüllt, flüstern wir leise
둘이 잘 만났대, hey, now we’ll be okay
Wir haben uns gut gefunden, hey, jetzt wird alles gut
Hey, now we’ll be okay (we’ll be okay) (x3)
Hey, jetzt wird alles gut (wir werden okay sein) (x3)
Hey, now we’ll be okay (okay)
Hey, jetzt wird alles gut (okay)
It’s alright (it’s alright, oh-oh, whoa)
Es ist in Ordnung (es ist in Ordnung, oh-oh, whoa)
It’s alright (ooh, oh-whoa)
Es ist in Ordnung (ooh, oh-whoa)
Hey, now we’ll be okay (hey)
Hey, jetzt wird alles gut (hey)
Hey, now we’ll be okay (okay, yeah)
Hey, jetzt wird alles gut (okay, yeah)
Hey, now we’ll be okay (hey)
Hey, jetzt wird alles gut (hey)
Hey, now we’ll be okay (okay)
Hey, jetzt wird alles gut (okay)
It’s alright (oh, whoa-oh)
Es ist in Ordnung (oh, whoa-oh)
It’s alright (우린 좀 이상해)
Es ist in Ordnung (wir werden es überstehen)
Psycho
Psycho
Was bedeutet „Psycho“ von Red Velvet?
Der Song beschreibt eine intensive, komplizierte Liebesbeziehung zwischen zwei Menschen, die emotional instabil und leidenschaftlich ist. Die Protagonisten kämpfen und versöhnen sich ständig, werden als ‚psycho‘ bezeichnet und sind gleichzeitig untrennbar verbunden. Trotz ihrer turbulenten Dynamik glauben sie, füreinander bestimmt zu sein und werden am Ende alles überwinden.