Hier ist eine Übersetzung von „Simply Irresistible“ von Robert Palmer auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
How can it be permissible?
Wie kann dies nur erlaubt sein?
She compromise my principle, yeah, yeah
Sie untergräbt mein Prinzip, ja, ja
That kind of love is mythical
Diese Liebe ist mystisch und wild
She’s anything but typical
Sie ist alles außer gewöhnlich
She’s a craze you’d endorse
Sie ist ein Fieber, dem man sich hingibt
She’s a powerful force
Sie ist eine Kraft, unaufhaltsam und groß
You’re obliged to conform
Man muss sich fügen, willenlos
When there’s no other course
Wenn kein anderer Weg mehr offen ist
She used to look good to me
Sie erschien mir einst perfekt
But now I find her
Doch jetzt erkenne ich sie klar
Simply irresistible (x2)
Einfach unwiderstehlich (x2)
Her loving is so powerful, huh!
Ihre Liebe ist so kraftvoll, wow!
It’s simply unavoidable
Es ist schlicht unvermeidbar
The trend is irreversible
Der Trend ist unumkehrbar
The woman is invincible
Die Frau ist unbesiegbar
She’s a natural law
Sie ist wie ein Naturgesetz
And she leaves me in awe
Und sie lässt mich vor Staunen erstarren
She deserves the applause
Sie verdient den tosenden Beifall
I surrender because
Ich kapituliere widerstandslos
She used to look good to me
Sie erschien mir einst verlockend
But now I find her
Doch jetzt erkenne ich
Simply irresistible (x3)
Sie ist schlechthin unwiderstehlich (x3)
(She’s so fine
(Sie ist so fabelhaft
There’s no tellin‘ where the money went)
Wohin das Geld verschwand, bleibt ein Geheimnis)
Simply irresistible
Einfach unwiderstehlich
(She’s all mine, there’s no other way to go)
(Sie gehört ganz mir, es gibt kein Zurück)
She’s unavoidable
Sie ist unausweichlich
I’m backed against the wall
Ich stehe mit dem Rücken zur Wand
She gives me feelings like I never felt before
Sie weckt Gefühle, die ich nie zuvor gekannt
I’m breaking promises
Ich breche meine Schwüre
She’s breaking every law
Sie bricht alle Regeln
She used to look good to me
Sie war einst mein reinster Zauber
Now I find her
Nun find‘ ich sie
Simply irresistible
Schlicht unwiderstehlich
(She’s so fine
(Sie ist so schön
There’s no tellin‘ where the money went)
(Kein Plan, wo all das Geld verblieb)
Simply irresistible
Schlicht unwiderstehlich
(She’s all mine, there’s no other way to go)
(Sie gehört mir ganz, kein andrer Weg)
Her methods are inscrutable
Ihre Wege sind ein Rätsel
The proof is irrefutable, ooh
Der Beweis ist unumstößlich, oh
She’s so completely kissable, huh
Sie ist so unwiderstehlich verführerisch, hmm
Our lives are indivisible, yeah yeah
Unsere Schicksale sind unlösbar verwoben, ja ja
She’s a craze you’d endorse
Sie ist ein Virus, den du billigst
She’s a powerful force
Sie ist eine elementare Kraft
You’re obliged to conform
Du musst dich fügen, ohne Wahl
When there’s no other course
Wenn kein anderer Weg bleibt
She used to look good to me
Sie schien mir einst makellos
But now I find her
Doch jetzt erkenne ich sie
Simply irresistible
Einfach unwiderstehlich
(She’s so fine
(Sie ist so umwerfend
There’s no tellin‘ where the money went)
(Wo das Geld geblieben ist, weiß ich nicht mehr)
Simply irresistible
Einfach unwiderstehlich
(She’s all mine, there’s no other way to go)
(Sie gehört nur mir, es gibt keine Alternative)
Simply irresistible
Einfach unwiderstehlich
(She’s so fine
(Sie ist so umwerfend
There’s no tellin‘ where the money went)
(Wo das Geld geblieben ist, weiß ich nicht mehr)
Simply irresistible
Einfach unwiderstehlich
(She’s all mine, there’s no other way to go)
(Sie gehört nur mir, es gibt keine Alternative)
Simply irresistible!
Einfach unwiderstehlich!
Was bedeutet „Simply Irresistible“ von Robert Palmer?
Das Lied beschreibt eine intensive Anziehungskraft einer Frau, die den Sänger völlig überwältigt. Die Frau wird als unwiderstehlich, mächtig und unnachgiebig dargestellt. Er kapituliert vor ihrer Präsenz und Attraktivität, die ihn vollständig kontrolliert und all seine Prinzipien und Versprechen außer Kraft setzt.