Rod Wave – 25

Hier ist eine Übersetzung von „25“ von Rod Wave auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Uh, uh-uh, uh, uh
Uh, uh-uh, uh, uh

Oh, do you do this often?
Oh, tust du das häufig?

I know it sound wrong, like, everything I left in Maryland
Ich weiß, es klingt falsch, wie alles, was ich in Maryland zurückgelassen

I just don’t wanna see myself anymore, I don’t
Ich will mich selbst einfach nicht mehr sehen, wirklich nicht

(Do you do this often? Do you do this often?)
(Tust du das häufig? Tust du das häufig?)

They like, they say they miss me and shit, shut up, for real, like, man
Die sagen, sie vermissen mich und so, halt’s Maul, ernsthaft, Mann

(Do you do this often? Do you do this often?)
(Tust du das häufig? Tust du das häufig?)

Okay, I don’t mean to say some shit, you know I don’t often do this-
Okay, ich will nicht irgendwas Dummes sagen, du weißt, ich mache so was nicht oft

(Do you do this often?)
(Machst du das öfter?)

Look (do you do this often?), ‚kay
Schau (machst du das öfter?), is‘ klar

DJ, run it back, play my song in this bitch
DJ, dreh‘ es zurück, spiel‘ meinen Song in dieser Kiste

Vibin‘ like I’m alone in this bitch, mm
Schwebe wie allein in diesem Raum, mm

Tit-for-tat, I got your back, was I wrong for that shit?
Tit-for-tat, ich hab‘ dich im Nacken, war ich falsch bei der Sache?

Tell me, is we too grown for that shit? Uh
Sag mir, sind wir zu alt für diesen Scheiß? Uh

I wanna lock it in, baby, no weighin‘ my options
Ich will’s fixieren, Baby, keine Optionen abwägen

Wanna travel, see the world, gettin‘ drunk on an island
Will reisen, die Welt sehen, auf ’ner Insel betrunken

Wanna settle, start a family, so tell me about it
Sehnsucht nach Sesshaftigkeit, Familie – erzähl mir davon

And you so perfect, baby, don’t give nobody that body
Du bist so makellos, Schatz, zeig niemandem sonst dein Herz

Okay, social anxiety, I fear
Okay, soziale Angst, ich zittere vor Furcht

And I done been this way for some years
Und so bin ich schon seit Jahren gestrickt

I don’t really get along with my peers
Ich komme mit meinesgleichen nicht zurecht

Everything that they do to me is weird
Alles, was sie mir antun, ist mir fremd

So, in a world full of weirdos, fools, and scrubs
In einer Welt voller Spinner, Narren und Versager

Tell me, what is it you’re willin‘ to do for love?
Sag mir, was würdest du für die Liebe geben?

You know it’s true that the datin‘ pool is fucked
Du weißt, die Liebesmärkte sind ein Trümmerfeld

Ain’t nobody out here, baby, it just be us
Hier draußen sind wir allein, Schatz, wir zwei vereint

And I know, and I know, and I know
Und ich weiß, und ich weiß, und ich weiß

And I know a broken heart when I see one
Ein gebrochenes Herz erkenn‘ ich aus der Ferne

And I feel, and I feel, and I feel, and I feel like I love you more
Und ich fühl‘, und ich fühl‘, und ich fühl‘, und ich fühl‘ dich tiefer als je zuvor

Did you know? Do you know? Did you know?
Weißt du es noch? Kennst du es? Hast du’s begriffen?

Do you know I’m a shoulder if you need one?
Ich bin dein Halt, dein Anker in der Sturmflut

When I feel what I feel, keep it real, what’s the deal? I’m ready for
Wenn Gefühle mich durchströmen, bleib‘ ich echt, was zählt, ich bin bereit

Oh (oh-oh), somewhere (somewhere) we could be alone (oh-oh-oh)
Oh (oh-oh), irgendwo (irgendwo), wo wir allein sein könnten (oh-oh-oh)

You and me alone (oh-oh-oh)
Du und ich, nur wir zwei (oh-oh-oh)

I remember bein‘ 21 when my life had just begun
Ich erinnere mich, mit 21 als mein Leben gerade erst begann

22, many things to see and do
22, so viele Dinge zu sehen und zu erleben

23, lookin‘ forward to 24
23, voller Vorfreude auf 24

Is it just me, or it ain’t no love no more?
Bin ich der Einzige, der spürt, dass die Liebe verblasst?

25, what a time to be alive
25, eine Zeit zum Leben

Am I getting old? Why do I feel tired?
Werde ich alt? Warum fühle ich mich so müde?

All the same old things, the same old games
Alles wie immer, dieselben alten Spielchen

Same old pain, think it’s time for a change ‚cause
Selbe alte Pein, es wird Zeit für eine Wende

Certain shit ain’t like me no more
Bestimmte Dinge sind mir nicht mehr nah

Certain shit don’t excite me no more
Bestimmte Dinge reizen mich nicht mehr so

It don’t excite no more, no
Es reizt mich einfach nicht mehr, nein

It ain’t like me no more
Es ist nicht mehr meine Art

No more (no more), no more (no more)
Nicht mehr (nicht mehr), nicht mehr (nicht mehr)

No, no, no, no, no (do you do this often?)
Nein, nein, nein, nein, nein (machst du das öfter?)

Certain shit don’t excite me no more
Gewisse Dinge reißen mich nicht mehr vom Hocker

Shit ain’t like me no more (do you do this often?)
Nichts ist mehr wie ich es kenne (machst du das öfter?)

This ain’t like me no more, no
Das bin ich nicht mehr, nein

It don’t excite me no more, uh (do you do this often?)
Es reizt mich nicht mehr, uh (machst du das öfter?)

(Do you do this often? Do you do this often?)
(Machst du das öfter? Machst du das öfter?)

Ooh-uh (often, do you do this often?)
Ooh-uh (oft, machst du das öfter?)


Was bedeutet „25“ von Rod Wave?

Der Song handelt von persönlicher Entwicklung, Selbstreflexion und Beziehungsdynamiken. Der Künstler beschreibt seine Veränderungen zwischen 21 und 25, seine sozialen Ängste und die Suche nach echter Verbindung. Er hinterfragt seine früheren Verhaltensweisen, sehnt sich nach Stabilität und Liebe, während er gleichzeitig das Gefühl hat, dass sich seine Interessen und Prioritäten wandeln.