Hier ist eine Übersetzung von „Last Lap“ von Rod Wave auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
They said, „Prayer was a master key“
Sie sagten, „Gebet sei der Meisterschlüssel“
If I pray, then God will answer me, oh (Trillo Beats, you did it again)
Wenn ich bete, wird Gott mir antworten, oh (Trillo Beats, du hast es geschafft)
He really did
Er hat es wirklich getan
He showed me His care
Er zeigte mir Seine Fürsorge
Oh, His care, yeah
Oh, Seine Fürsorge, ja
Keep going, keep going, look
Weitermachen, weitermachen, schau
And it’s hard, I know they want me to move on
Und es ist schwer, ich weiß, sie wollen, dass ich weitergehe
But I ain’t ready to let go, my nigga
Aber ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Freund
I ain’t ready to let go, my nigga
Ich kann noch nicht loslassen, mein Bruder
What’s happening Unc‘? I know you looking down smiling at me
Was geht ab, Onkel? Ich weiß, du schaust von oben herab und lächelst auf mich
I pray that you find some peace, and you’re finally happy
Ich bete, dass du Frieden findest und endlich glücklich bist
But I can’t sleep, dawg, I cry every fucking night
Aber ich kann nicht schlafen, Kumpel, ich weine jede verdammte Nacht
This’ll probably the hardest chapter of my fucking life (oh, oh)
Dies wird wahrscheinlich das schwierigste Kapitel meines Lebens (oh, oh)
Remember how we used to ride plotting on a plan
Erinnerst du dich, wie wir früher unterwegs waren und Pläne schmiedeten
Me and my nigga had a bond, the world wouldn’t understand
Mein Bruder und ich hatten eine Verbindung, die die Welt nie begreifen würde
God help a nigga understand this crazy life of mine
Gott hilf mir, dieses verrückte Leben zu verstehen
So many funeral, court dates, suites, and ties
So viele Beerdigungen, Gerichtstermine, Anzüge und Krawatten
I get to thinking ‚bout my nigga, and can’t help but cry
Ich denk‘ an meinen Bruder und kann die Tränen nicht halten
Tell me how you leave me, nigga without saying bye
Sag mir, wie du mich verlässt, ohne ein Auf Wiedersehen zu sagen
Remember how we used to ride, dawg, to me, you and me
Erinnerst du dich, wie wir fuhren, du und ich, vereint
We beat that road, we should’ve been sponsored by GMC (yeah, yeah)
Wir pflügten die Straße, GMC hätte uns sponsern müssen, jawohl
Deep in my heart, I don’t think I could live this life without you
Tief in meinem Herzen weiß ich, ohne dich leb‘ ich nicht
Interstates and streetlights make me think about you
Autobahnen und Straßenlichter lassen mich an dich denken
Cleaner clothes and sprinter vans make me shed a tear
Saubere Klamotten und Transporter lassen mich weinen
It made me cry just like a baby, dawg, it been some years
Ich weinte wie ein kleines Kind, so viele Jahre sind vergangen
„Gotta keep going“ in my brain, but in my heart, I’m feeling pain
„Weiter machen“ hämmert in meinem Kopf, doch mein Herz blutet vor Schmerz
Beefing with depression, wish I had someone to blame
Im Kampf mit der Depression, suchte gern einen Schuldigen
I follow your every move, go on and lead the way
Ich folge deinen Schritten, lenke mich mit deiner Bahn
If it weren’t for Fat and Pain, nigga, I’d follow you to the grave
Wär’s nicht Fat und Schmerz, ich würd‘ dir folgen bis ins Grab
And every step I take (step I take)
Und jeder Schritt, den ich geh‘ (Schritt, den ich geh‘)
I can hear you say (hear you say)
Kann ich deine Stimme hören (dich hören)
Keep going (keep going, keep going)
Weitergehen (weitergehen, weitergehen)
Keep going (keep going), keep going (keep going)
Weiter gehen (weiter gehen), weiter gehen (weiter gehen)
And it’s hard, I know, they want me to move on
Und es ist schwer, ich weiß, sie wollen, dass ich weitermache
But I ain’t ready to let go, my nigga
Aber ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Bruder
I ain’t ready to let go, my nigga
Ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Bruder
(Oh-oh, yeah)
(Oh-oh, ja)
And I been through so many things, but this shit the hardest
Und ich hab‘ so vieles durchgemacht, doch das hier ist am härtesten
Tell me why I’m feeling pain, always brokenhearted
Sag mir, warum ich Schmerz empfind‘, immer wieder zerbrochen
Yeah, then niggas did they thing, but you the sharpest
Ja, die Jungs haben ihr Ding gedreht, aber du warst am schärfsten
In my eyes, you remain the motherfucking largest (you remind me)
In meinen Augen bleibst du der verdammte Größte (du erinnerst mich)
Tell me how was seeing Deyjah and your son, Tazarus
Erzähl mir, wie es war, Deyjah und deinen Sohn Tazarus zu sehen
Tell me, do they let us gangsters in the Heaven parties?
Sag mir, lassen sie uns Gangster in die Himmlischen Feste eintreten?
Tell my nigga, Fat Feezy that I’m fucked up ‚bout him
Bestell meinem Kumpel Fat Feezy, dass ich fertig bin vor Kummer
And tell me nigga, Brock I’m sorry that I left without him
Und sag Brock, dass es mir leid tut, dass ich ihn zurückließ
And they ask if I’m okay, I just lie about it (yeah)
Und wenn sie mich fragen, ob ich okay bin, dann lüge ich einfach (ja)
To myself, I cry about it, then get high about it (yeah)
Für mich selbst weine ich heimlich, dann betäube ich den Schmerz (ja)
Them niggas knew how you was feeling, and they let me know
Diese Jungs kannten deine Gefühle und ließen es mich wissen
You could’ve told me anything, I wouldn’t tell a soul
Du hättest mir alles sagen können, ich hätte es für mich behalten
Tell me why Simmons signed, I can’t stop from crying
Sag mir, warum Simmons unterschrieb, ich kann nicht aufhören zu weinen
Tell me you ain’t alright, and I wouldn’t leave your side
Sag mir, dass es dir nicht gut geht, und ich würde dich nie verlassen
Nigga, we undefeated, why you leave like this?
Kumpel, wir waren unbesiegbar, warum verlässt du uns so?
We did the impossible, it ain’t shit you can’t fix
Wir haben das Unmögliche geschafft, es gibt nichts, was wir nicht reparieren können
Nigga, it’s impossible for me to see you like that
Kumpel, es zerreißt mich, dich so zu sehen
Tell me how do I move forward with you watching my back
Sag mir, wie ich weitergehen soll, während du mir den Rücken deckst
And tell me how do I move on, now that you gone, I can’t
Und sag mir, wie ich weiterleben soll, jetzt wo du fort bist, ich kann es nicht
This is the last lap of the turtle race
Dies ist die letzte Runde des Schildkrötenrennens
And I every step I take (and every step I take)
Und bei jedem Schritt, den ich mache (bei jedem Schritt)
I can hear you say (and I hear you say)
Kann ich dich sagen hören (und ich höre dich sagen)
Keep going (keep going, young nigga) (keep going)
Geh weiter (geh weiter, junger Krieger) (geh weiter)
Keep going (keep going), keep going (keep going)
Geh weiter (geh weiter), geh weiter (geh weiter)
And it’s hard, I know, they want me to move on
Und es ist hart, ich weiß, sie wollen, dass ich weitergehe
(They want me to move on)
(Sie wollen, dass ich weitergehe)
But I ain’t ready to let go, my nigga (I ain’t ready)
Aber ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Bruder (ich bin noch nicht bereit)
I ain’t ready to let go, my nigga (oh yeah)
Ich kann noch nicht loslassen, mein Bruder (oh ja)
Every step I take (step I take)
Jeden Schritt, den ich gehe (Schritt, den ich gehe)
I can hear you say (hear you say)
Ich kann dich sagen hören (dich sagen hören)
Keep going (keep going, young nigga, keep going)
Weitermachen (weitermachen, junger Bruder, weitermachen)
(Keep going, don’t stop going) (keep going)
(Weitermachen, nicht aufhören) (weitermachen)
And it’s hard, I know they want me to move on
Und es ist schwer, ich weiß, sie wollen, dass ich weiterziehe
(They want me to move on)
(Sie wollen, dass ich weiterziehe)
But I ain’t ready to let go, my nigga (oh yeah)
Aber ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Bruder (oh ja)
I ain’t ready to let go, my nigga
Ich kann nicht loslassen, mein Bruder
But I ain’t ready to let go, my nigga (oh, yeah)
Nein, ich kann nicht loslassen, mein Bruder (oh ja)
I ain’t ready to let go, my nigga (it’s hard, I know)
Ich kann nicht loslassen, mein Bruder (es ist schwer, ich weiß)
But I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, young nigga, keep going)
Nein, ich kann nicht loslassen, mein Bruder (weitermachen, junger Krieger, weitermachen)
I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, my nigga)
Ich kann nicht loslassen, mein Bruder (weitermachen, mein Bruder)
(They want me to move on) but I ain’t ready to let go, my nigga
(Sie wollen, dass ich weiterzieh) doch ich kann nicht loslassen, mein Bruder
(I ain’t ready now) I ain’t ready to let go, my nigga
(Ich bin noch nicht bereit) ich kann nicht loslassen, mein Bruder
(I ain’t ready, I ain’t ready)
(Ich bin nicht bereit, ich bin nicht bereit)
(I ain’t ready) but I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, my nigga)
(Ich bin noch nicht bereit) doch ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Bruder (mach weiter, mein Bruder)
I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, my nigga)
Ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Bruder (mach weiter, mein Bruder)
I ain’t ready, I ain’t ready, I ain’t ready
Ich bin noch nicht bereit, ich bin noch nicht bereit, ich bin noch nicht bereit
(I ain’t ready now) I ain’t ready to let go, my nigga (yeah)
(Ich bin jetzt nicht bereit) ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Bruder (ja)
But I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, young nigga, keep going)
Aber ich bin noch nicht bereit loszulassen, mein Bruder (mach weiter, junger Bruder, mach weiter)
Keep going, my nigga, keep going
Mach weiter, mein Bruder, mach weiter
Was bedeutet „Last Lap“ von Rod Wave?
Das Lied ist eine emotionale Reflexion über Trauer und Verlust, in der der Künstler den Tod eines engen Freundes betrauert. Er ringt mit Schmerz, Einsamkeit und der Herausforderung, weiterzuleben, während er gleichzeitig versucht, dem Vermächtnis seines Freundes treu zu bleiben und dessen Ermutigung ‚Keep going‘ zu folgen.