Roxy Music – More Than This

Hier ist eine Übersetzung von „More Than This“ von Roxy Music auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I could feel at the time
In diesem Moment spürte ich klar

There was no way of knowing
Dass nichts gewiss erschien, ganz wahr

Fallen leaves in the night
Herbstlaub tanzend in dunkler Nacht

Who can say where they’re blowing?
Wohin der Wind es trägt mit Macht

As free as the wind
So frei wie der Windhauch leicht und kühn

Hopefully learning
Hoffnungsvoll, den Weg zu verstehen

Why the sea on the tide
Warum das Meer in seinen Wogen rinnt

Has no way of turning
Und keine Richtung je gewinnt

More than this
Mehr als dieses Sein

You know there’s nothing
Du weißt, es gibt nichts Tieferes

More than this
Mehr als diesen Schein

Tell me one thing
Sag mir nur eine Sache

More than this
Mehr als diesen Traum

Ooh there’s nothing
Oh, da ist nichts zu spüren

It was fun for a while
Es war flüchtig und fein

There was no way of knowing
Kein Weg war zu erkennen

Like a dream in the night
Wie ein Traum in der Nacht, verschwommen und weit

Who can say where we’re going?
Wer kann sagen, wohin unsere Reise sich neigt?

No care in the world
Ohne Sorge, befreit von der lastenden Schwere

Maybe I’m learning
Vielleicht lerne ich heut‘, was mein Herz so begehre

Why the sea on the tide
Warum tanzt diese See mit dem Rhythmus der Zeit

Has no way of turning
Und kennt doch keine Wendung, kein Zögern, kein Leid

More than this
Mehr als dies, eine Ahnung, ein flüchtiger Schein

You know there’s nothing
Du weißt: Nichts ist wirklich, und alles ist rein

More than this
Mehr als das

Tell me one thing
Sag mir nur eins

More than this
Mehr als das

No there’s nothing
Nein, da ist nichts

More than this
Mehr als das

Nothing
Nichts

More than this (x2)
Mehr als das (x2)

Nothing
Nichts


Was bedeutet „More Than This“ von Roxy Music?

Das Lied reflektiert über die Vergänglichkeit und Unberechenbarkeit des Lebens. Es beschreibt ein Gefühl der Unsicherheit und des Nichtwissens, symbolisiert durch fallende Blätter und Meeresgezeiten. Der Text suggeriert eine melancholische Akzeptanz, dass es möglicherweise mehr im Leben gibt als das offensichtliche Ereignis, aber man diese tiefere Bedeutung nicht vollständig erfassen kann.