Rozalla – Everybody’s Free (To Feel Good)

Hier ist eine Übersetzung von „Everybody’s Free (To Feel Good)“ von Rozalla auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Everybody’s free to feel good (x3)
Jeder darf sich gut fühlen (x3)

Everybody’s free
Jeder ist frei

Brother and sister
Bruder und Schwester

Together we’ll make it through
Gemeinsam werden wir es schaffen

Someday a spirit will lift you and take you there
Eines Tages wird ein Geist dich erheben und dorthin tragen

I know you’ve been hurting
Ich weiß, du hast gelitten

But I’ll be there waiting to be there for you
Aber ich werde warten, um für dich da zu sein

And I’ll be there just helping you out
Und ich werde dir einfach helfen

Whenever I can, ‚cause
Wann immer ich kann, denn

Everybody’s free to feel good (x2)
Jeder darf sich einfach wohlfühlen (x2)

We all are a family that should stand together as one
Wir sind eine Familie, die zusammensteht wie ein Herz und eine Seele

Helping each other instead of just wasting time
Einander zu helfen statt Zeit zu verschwenden

Now is the moment to reach out to someone
Jetzt ist der Moment, die Hand zu reichen

It’s up to you
Es liegt an dir

When everyone’s sharing their hope
Wenn alle ihre Hoffnung teilen

The love will break through, ‚cause
Wird die Liebe durchbrechen, denn

Everybody’s free to feel good (yeah)
Jeder darf sich gut fühlen (ja)

Everybody’s free to feel good (x7)
Jeder darf sich gut fühlen (x7)

Mmm, yeah
Mmh, ja

(Everybody’s free, everybody’s free, everybody’s free) (x8)
(Jeder ist frei, jeder ist frei, jeder ist frei) (x8)

Everybody’s free to feel good (x5)
Jeder darf sich gut fühlen (x5)

Everybody’s free
Jeder ist frei


Was bedeutet „Everybody’s Free (To Feel Good)“ von Rozalla?

Der Song ist eine Botschaft der Einheit, Hoffnung und gegenseitigen Unterstützung. Er betont, dass jeder das Recht hat, sich gut zu fühlen, und ermutigt Menschen, zusammenzuhalten, einander zu helfen und füreinander da zu sein, unabhängig von individuellen Herausforderungen oder Schwierigkeiten.