Hier ist eine Übersetzung von „Espresso“ von Sabrina Carpenter auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Now he’s thinkin‘ ‚bout me every night, oh
Jetzt denkt er jede Nacht nur an mich, oh
Is it that sweet? I guess so
Ist es so süß? Ich schätze, ja
Say you can’t sleep, baby, I know
Sag, du findest keine Ruhe, Baby, ich weiß es genau
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso-Zauber
Move it up, down, left, right, oh
Bewegst dich auf und ab, links und rechts, oh
Switch it up like Nintendo
Wechselst die Rhythmen wie Nintendo-Wellen
Say you can’t sleep, baby, I know
Sag, du findest keine Ruhe, Baby, ich weiß es genau
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso-Zauber
I can’t relate to desperation
Ich kann Verzweiflung nicht nachempfinden
My give-a-fucks are on vacation
Meine Nerven sind im Urlaubsmodus
And I got this one boy and he won’t stop calling
Und dieser eine Kerl lässt nicht vom Anrufen
When they act this way, I know I got ‚em
Wenn sie so drauf sind, weiß ich, ich hab‘ sie
Too bad your ex don’t do it for ya
Schade, dass dein Ex dich nicht mehr reizt
Walked in and dream-came-trued it for ya
Bin reingeplatzt und hab‘ deinen Traum wahr gemacht
Soft skin and I perfumed it for ya
Zarte Haut, für dich parfümiert
(Yes) I know I Mountain Dew it for ya
Ja, ich weiß, ich hab’s krachen lassen
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
(Ja) diesen Morgenkaffee, für dich gebrüht
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya
(Ja) eine Berührung und ich neu gemacht für dich
Now he’s thinkin‘ ‚bout me every night, oh
Jetzt denkt er jede Nacht nur an mich, oh
Is it that sweet? I guess so
Ist es so süß? Ich denke wohl
Say you can’t sleep, baby, I know
Sag, du kannst nicht schlafen, Baby, ich weiß
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso-Zauber
Move it up down, left, right, oh
Bewege dich auf und ab, links, rechts, oh
Switch it up like Nintendo
Wechsle die Seiten wie ein Nintendo-Held
Say you can’t sleep, baby, I know
Sag, du findest keine Ruh, Schatz, ich versteh
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso-Effekt
Holy shit
Heilige Scheiße
Is it that sweet? I guess so
Ist es so süß? Ich denk, ja
I’m working late, ‚cause I’m a singer
Ich arbeite spät, denn ich bin ’ne Sängerin
Oh, he looks so cute wrapped around my finger
Oh, er sieht so niedlich aus, gefangen in meinem Bann
My twisted humor make him laugh so often
Mein verdrehter Humor lässt ihn immer lachen
My honey bee, come and get this pollen
Meine Honigbiene, komm und pflück die Blüte
Too bad your ex don’t do it for ya
Schade, dass dein Ex dich nicht mehr elektrisiert
Walked in and dream-came-trued it for ya
Trat ein und zauberte Träume für dich
Soft skin and I perfumed it for ya
Weiche Haut, mit Duft umhüllt für dich
(Yes) I know I Mountain Dew it for ya
(Ja) Ich weiß, ich Mountain Dew es für dich
(Yes) that morning coffee, brewed it for ya
(Ja) Diesen Morgen, den Kaffee gebrüht für dich
(Yes) one touch and I brand-newed it for ya (stupid)
(Ja) Eine Berührung und ich erneuerte es für dich (dumm)
Now he’s thinkin‘ ‚bout me every night, oh
Jetzt denkt er jede Nacht nur an mich, oh
Is it that sweet? I guess so
Ist es so süß? Ich denke wohl
Say you can’t sleep, baby, I know
Sag, du findest keine Ruhe, Liebling, ich weiß
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso-Glanz
Move it up down, left, right, oh
Hoch und runter, links und rechts, oh mein Gott
Switch it up like Nintendo
Wechsle die Spur wie Nintendo-Kraft
Say you can’t sleep, baby, I know
Sag, du findest keine Ruhe, Liebling, ich weiß
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso-Rausch
Thinkin‘ ‚bout me every night, oh
Gedanken an mich jede Nacht, oh so wild
Is it that sweet? I guess so
Ist es so süß? Ja, ich vermute wohl
Say you can’t sleep, baby, I know
Sag mir, du findest keine Ruh, Schatz, ich weiß
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso-Nervenschreiß
Move it up down, left, right, oh
Rüttel es auf, hin und her, oh mein Gott
Switch it up like Nintendo
Wechsle den Rhythmus wie ein Nintendo-Slot
Say you can’t sleep, baby, I know
Sag mir, du findest keine Ruh, Schatz, ich weiß
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso-Nervenschreiß
Is it that sweet? I guess so
Ist es so süß? Na, ich denk‘ wohl ja
That’s that me espresso
Das ist mein Espresso – genau da!
Was bedeutet „Espresso“ von Sabrina Carpenter?
Der Song handelt von einer selbstbewussten Frau, die einen Mann um den Verstand bringt. Sie beschreibt, wie sehr er an sie denkt und nicht schlafen kann, vergleichbar mit der stimulierenden Wirkung eines Espressos. Der Text betont ihre Attraktivität, ihren Einfluss auf ihn und ihre Überlegenheit in der Beziehungsdynamik.