Hier ist eine Übersetzung von „Stop“ von Sam Brown,Pete Brown auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
All that I have is all that you’ve given me
Alles, was ich besitze, ist das, was du mir geschenkt
Did you never worry that I’d come to depend on you?
Hast du nie gebangt, dass ich mich an dich verliere?
I gave you all the love I had in me
Ich gab dir all die Liebe, die in mir glühte
Now I find you’ve lied and I can’t believe it’s true
Nun enthüllst du Lügen, und ich kann’s nicht fassen
Wrapped in her arms, I see you across the street (I see you across the street)
In ihren Armen gefangen, seh‘ ich dich drüben steh’n
And I can’t help but wonder if she knows what’s going on (ooh-ooh)
Und frag mich, ob sie weiß von deinem dunklen Spiel
Oh, you talk of love, but you don’t know how it feels
Du sprichst von Liebe, doch kennst ihre Tiefe nicht
When you realize that you’re not the only one
Wenn du merkst, dass du nicht der Einzige bist
Oh, you’d better stop (stop, ooh) before you tear me all apart
Oh, du solltest besser aufhören (stop, ooh), bevor du mich völlig zerfetzt
You’d better stop (stop) before you go and break my heart
Du solltest besser stoppen, bevor du mein Herz zerbrichst
Ooh, you’d better stop
Ooh, du solltest besser aufhören
Time after time I’ve tried to walk away (I’ve tried to walk away)
Immer und immer wieder versuchte ich zu gehen (ich versuchte zu gehen)
But it’s not that easy when your soul is torn in two (ooh-ooh)
Doch es ist nicht so einfach, wenn die Seele zerrissen ist wie Papier (ooh-ooh)
So I just resign myself to it every day (oh, every day)
So ergebe ich mich diesem Schmerz Tag für Tag (oh, jeden Tag)
Now all I can do is to leave it up to you
Nun kann ich nur noch es dir überlassen
Oh, you’d better stop (stop, ooh) before you tear me all apart
Oh, du solltest besser aufhören (stop, ooh), bevor du mich völlig zerfetzt
You’d better stop (stop) before you go and break my heart
Du solltest aufhören (halt), bevor du mein Herz zerbrichst
Ooh, you’d better stop
Oh, du solltest aufhören
If love me (you will remember)
Wenn du mich liebst (wirst du dich erinnern)
Now’s the time to be sorry (that day forever)
Jetzt ist die Zeit, Reue zu zeigen (an jenem Tag für immer)
I won’t believe that you’d walk out on me, baby
Ich glaube nicht, dass du mich verlassen wirst, Liebling
Ooh
Oh
Oh, you’d better stop (stop, ooh) before you tear me all apart
Oh, du solltest aufhören (halt, oh) bevor du mich ganz zerfetzt
You’d better stop (stop) before you go and break my heart
Du solltest aufhören (halt), bevor du mein Herz zerbrichst
Ooh, you’d better stop (you better, you better)
Oh, du solltest besser aufhören (du besser, du besser)
Baby, stop (you better, you better)
Schatz, halt ein (du besser, du besser)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
You’d better stop (you better), oh, stop (you better)
Du solltest besser aufhören (du besser), oh, halt ein (du besser)
Baby, stop, baby, stop
Schatz, halt ein, Schatz, halt ein
(You better, you better)
(Du besser, du besser)
You’d better stop, stop, stop, stop (you better, you better)
Du solltest besser aufhören, aufhören, aufhören, aufhören (du besser, du besser)
(You better) stop
(Du besser) halt ein
(You better, you better) ooh
(Du solltest, du solltest) ooh
You’d better stop
Du solltest jetzt stillstehn
(You better, you better) oh, yeah (you better)
(Du solltest, du solltest) oh, ja (du solltest)
(You better) ooh, (you better) ooh, (you better) ooh
(Du solltest) ooh, (du solltest) ooh, (du solltest) ooh
Was bedeutet „Stop“ von Sam Brown,Pete Brown?
Das Lied beschreibt eine schmerzhafte Beziehung, in der jemand von seinem Partner betrogen wird. Der Sänger fühlt sich verletzt und abhängig, sieht seinen Partner mit einer anderen Frau und appelliert wiederholt, mit dem Betrug aufzuhören, bevor er sein Herz vollständig zerbricht.