Sananda Maitreya – Wishing Well

Hier ist eine Übersetzung von „Wishing Well“ von Sananda Maitreya auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Kissing like a bandit stealing time
Küssend wie ein Bandit, der Momente stiehlt

Underneath the sycamore tree
Unter dem mächtigen Sykamorenbaum

Cupid by the hour sends valentines
Amor schickt Liebesbriefe im Stundentakt

To my sweet lover and me
An meine Liebste und mich, im Traum

Slowly but surely
Sanft und stetig

Your appetite is more than I knew
Deine Leidenschaft überrascht mich so sehr

Sweetly, softly
Zärtlich, leise

I’m falling in love with you
Ich verliebe mich in dich, ganz nah

Wish me love a wishing well, to kiss and tell
Wünsch mir Liebe, ein Wunschbrunnen der Geheimnisse weit

A wishing well of butterfly tears
Ein Brunnen voller Schmetterlingstränen zart und fein

Wish me love a wishing well, to kiss and tell
Wünsch mir Liebe, ein Wunschbrunnen der Geheimnisse weit

A wishing well of crocodile cheers, sing
Ein Brunnen voller Krokodilsjubel, der wild erklingt

Hugging like a monkey see, monkey do
Umarmend wie ein Affe, der alles ganz genau beschaut

Right beside a riverboat gambler
Direkt neben einem Flussboot-Spieler mit kühnem Laut

Erotic images float through my head
Erotische Bilder tanzen wild durch meinen Sinn

Say I wanna be (I wanna be your midnight rambler) your midnight rambler
Sag, ich will dein (Ich will dein Mitternachts-Wanderer sein) Mitternachts-Wanderer

Quickly but quickly
Schnell, und zwar eilig

The blood races through my veins
Das Blut rauscht wie Feuer durch meine Adern

Quickly, loudly
Schnell, und laut wie ein Sturm

I wanna hear those sugar bells ring
Ich will die Zuckerglocken läuten hören

Wish me love a wishing well to kiss and tell
Wünsch mir Liebe, ein Wunschbrunnen voller Geflüster

A wishing well of butterfly tears
Ein Brunnen gefüllt mit Schmetterlingstränen

Wish me love a wishing well to kiss and tell
Wünsch mir Liebe, ein Wunschbrunnen voller Geheimnisse

A wishing well of crocodile cheers, get up
Ein Brunnen der Krokodilsfreude, steh auf

On the beat now
Auf dem Rhythmus jetzt

C’mon
Komm schon

Wish me love a wishing well to kiss and tell
Wünsch mir Liebe wie einen Brunnen, der Geheimnisse flüstert

A wishing well of butterfly tears, come on
Ein Wunschbrunnen voller Schmetterlingstränen, los geht’s

Wish me love a wishing well to kiss and tell
Wünsch mir Liebe wie einen Brunnen, der Geheimnisse flüstert

A wishing well of crocodile cheers
Ein Wunschbrunnen voller Krokodilsjubel

(Wish me love a wishing well to kiss and tell)
(Wünsch mir Liebe wie einen Brunnen, der Geheimnisse flüstert)

I feel like going on
Ich fühl mich bereit weiterzugehen

I feel like going on (Wish me love a wishing well to kiss and tell)
Ich spüre den Drang zu fliehen (Schenk mir Liebe, ein Wunschbrunnen voller Geheimnisse)

Come on, come on
Komm schon, komm schon

Erotic images float through my head
Sinnliche Visionen tanzen in meinem Kopf

Your midnight rambler, baby
Dein nächtlicher Wanderer, Schatz

Dig it
Spür es

For you anywhere
Für dich überall

I don’t know I don’t care
Ich weiß nicht, ich interessiert’s nicht

But all I know is I gotta
Aber eins weiß ich gewiss

Gotta be your midnight rambler, baby
Muss dein nächtlicher Wanderer sein, Schatz


Was bedeutet „Wishing Well“ von Sananda Maitreya?

Das Lied beschreibt eine leidenschaftliche und sinnliche Liebesbeziehung. Es geht um die Intensität der Anziehung und sexuellen Spannung zwischen zwei Liebenden. Die Metaphern wie ‚Wishing Well‘ und ‚Midnight Rambler‘ symbolisieren Verlangen, Abenteuer und die Sehnsucht nach Verbundenheit.