Hier ist eine Übersetzung von „The Game of Love (feat. Michelle Branch)“ von Santana,Michelle Branch auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Tell me just what you want me to be
Sag mir genau, was du von mir willst
One kiss, and boom, you’re the only one for me
Ein Kuss, und bumm, du bist der Einzige für mich
So please tell me, why don’t you come around no more?
Sag mir also, warum kommst du nicht mehr vorbei?
‚Cause right now, I’m crying outside the door of your candy store
Denn gerade jetzt weine ich draußen vor der Tür deines Süßwarenladens
It just takes a little bit of this, a little bit of that
Es braucht nur ein bisschen davon, ein bisschen von dem
It started with a kiss, now we’re up to bat
Es begann mit einem Kuss, jetzt sind wir bereit zum Spiel
A little bit of laughs, a little bit of pain
Ein bisschen Lachen, ein bisschen Schmerz
I’m telling you, my babe, it’s all in the game of love
Ich sage dir, mein Schatz, das ist alles im Spiel der Liebe
It’s whatever you make it to be
Es ist das, was du daraus machst
Sunshine instead of this cold lonely sea
Sonnenschein statt dieser kalten, einsamen See
So please, baby, try and use me for what I’m good for
Bitte, Liebling, nutz mich für das, wozu ich tauge
It ain’t saying goodbye, it’s knocking down the door of your candy store
Es ist kein Abschied, sondern ein Durchbrechen der Türen deines Süßwarenladens
It just takes a little bit of this, a little bit of that
Es braucht nur ein bisschen von diesem, ein bisschen von jenem
It started with a kiss, now we’re up to bat
Es begann mit einem Kuss, und jetzt sind wir bereit zum Spiel
A little bit of laughs, a little bit of pain
Ein bisschen Lachen, ein bisschen Schmerz
I’m telling you, my babe, it’s all in the game of love
Ich sage dir, mein Schatz, es ist alles im Spiel der Liebe
It’s all in this game of love
Es geht alles in diesem Spiel der Liebe
You roll me, control me, console me
Du rollst mich, lenkst mich, tröstest mich zart
Please hold me
Bitte halt mich fest
You guide me, divide me into one, whoa
Du führst mich, teilst mich, verschmelze ich ganz, oh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
So please tell me, why don’t you come around no more?
Sag mir, warum kommst du nicht mehr her?
‚Cause right now, I’m dying outside the door of your loving store
Denn jetzt verzweifle ich draußen vor deinem Liebesladen
It just takes a little bit of this, a little bit of that
Es braucht nur ein bisschen von diesem, ein bisschen von jenem
It started with a kiss, now we’re up to bat
Es begann mit einem Kuss, jetzt sind wir mitten im Spiel
A little bit of laughs, a little bit of pain
Ein Hauch von Lachen, ein Hauch von Weh
I’m telling you, my babe, it’s all in the game of love (a little bit of this)
Ich sag dir, mein Schatz, das ist das Spiel der Liebe (ein bisschen von jenem)
It’s all in this game of love (a little bit of that)
Es ist alles im Spiel der Liebe (ein bisschen von diesem)
It’s all in the game of love (a little bit of laughs)
Es ist alles im Spiel der Liebe (ein bisschen Lachen)
Let’s play the game of love (a little bit of pain)
Lass uns das Spiel der Liebe spielen (ein bisschen Schmerz)
Roll me, control me, please, hold me (a little bit of this, a little bit of that)
Dreh mich, beherrsche mich, bitte, halt mich fest (ein bisschen von jenem, ein bisschen von diesem)
(Make me feel good, yeah)
(Lass mich gut fühlen, oh ja)
(A little bit of laughs, a little bit of pain)
(Ein Hauch von Lachen, ein Hauch von Weh)
I’m out here on my own, on my own
Hier draußen steh ich ganz allein, ganz allein
(A little bit of this, a little bit of that)
(Ein Bisschen Dies, ein Bisschen Das)
(A little bit of laughs, a little bit of pain)
(Ein Hauch von Lachen, ein Hauch von Weh)
Was bedeutet „The Game of Love (feat. Michelle Branch)“ von Santana,Michelle Branch?
Der Song beschreibt die Dynamik einer leidenschaftlichen und komplizierten Liebesbeziehung. Der Protagonist sehnt sich nach Aufmerksamkeit und Verbundenheit, während er die wechselhaften Emotionen der Liebe durchlebt – mit Momenten von Freude und Schmerz. Er ist bereit, alles für die Beziehung zu geben und hofft, dass sein Partner zurückkehrt.