Scissor Sisters – I Can’t Decide

Hier ist eine Übersetzung von „I Can’t Decide“ von Scissor Sisters auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


It’s not easy having yourself a good time
Es ist nicht leicht, sich ordentlich zu amüsieren

Greasing up those bets and betters
Die Wetten und Wetthähne einschmieren

Watching out they don’t four-letter
Aufpassen, dass sie nicht mit Flüchen

Fuck and kiss you both at the same time
Dich ficken und küssen, in einem Rausche

Smells like something I’ve forgotten
Es riecht wie etwas, das ich vergessen hab‘

Curled up died and now it’s rotten
Zusammengerollt gestorben, nun verdorben, welch Grab

I’m not a gangster tonight
Heut‘ Nacht bin ich kein Gangster mehr

Don’t wanna be a bad guy
Will nicht der Böse sein, das ist mir klar

I’m just a loner, baby
Ich bin nur ein Einzelgänger, Liebling

And now you’ve gotten in my way
Und jetzt hast du dich in meinen Weg gestellt

I can’t decide
Ich kann mich nicht entscheiden

Whether you should live or die
Ob du leben oder sterben sollst

Oh, you’ll probably go to heaven
Oh, du wirst wohl in den Himmel kommen

Please don’t hang your head and cry
Bitte neige nicht traurig deinen Kopf

No wonder why
Kein Wunder auch

My heart feels dead inside
Dass mein Herz sich drinnen tot anfühlt

It’s cold and hard and petrified
Es ist kalt und starr, zu Stein erstarrt

Lock the doors and close the blinds
Verriegle Türen, verhänge die Jalousien

We’re going for a ride
Wir machen eine Tour ins Ungewisse

It’s a bitch convincing people to like you
Es ist eine Qual, Sympathien zu erjagen

If I stop now call me a quitter
Würd‘ ich jetzt aufgeben, nenn mich Feigling

If lies were cats you’d be a litter
Wären Lügen Katzen, du hättest einen ganzen Wurf

Pleasing everyone isn’t like you
Allen zu gefallen, das war nie dein Stil

Dancing jigs until I’m crippled
Tanze Jigs, bis mir die Glieder brechen

Slug ten drinks, I won’t get pickled
Zehn Schnäpse schlucke ich, werde nicht zur Salzgurke

I’ve got to hand it to you
Ich muss dir ehrlich zugestehen

You’ve played by all the same rules
Du hast nach allen Regeln gespielt

It takes the truth to fool me
Nur Wahrheit kann mich täuschen

And now you’ve made me angry
Und jetzt hast du mich wütend gemacht

I can’t decide
Ich kann mich nicht entscheiden

Whether you should live or die
Ob du leben oder sterben sollst

Oh, you’ll probably go to heaven
Oh, du wirst wohl ins Himmelreich eingehen

Please don’t hang your head and cry
Bitte senkst du nicht den Kopf und weinst

No wonder why
Kein Wunder, warum

My heart feels dead inside
Mein Herz fühlt sich tot im Inneren an

It’s cold and hard and petrified
Es ist kalt und hart und versteinert

Lock the doors and close the blinds
Verriegle die Türen und schließe die Vorhänge

We’re going for a ride
Wir machen eine Fahrt

Oh, I could throw you in the lake
Oh, ich könnt‘ dich in den See werfen

Or feed you poisoned birthday cake
Oder dir giftigen Geburtstagskuchen servieren

I won’t deny I’m gonna miss you when you’re gone
Ich leugne nicht, wie sehr ich dich vermissen werde, wenn du fort bist

Oh, I could bury you alive
Oh, ich könnte dich lebendig begraben

But you might crawl out with a knife
Doch du würdest vielleicht mit einem Messer kriechen

And kill me when I’m sleeping, that’s why
Und mich im Schlaf töten, deshalb

I can’t decide
Ich kann mich nicht entscheiden

Whether you should live or die
Ob du leben oder sterben sollst

Oh, you’ll probably go to heaven
Oh, du wirst wahrscheinlich in den Himmel kommen

Please don’t hang your head and cry
Bitte senke nicht traurig deinen Kopf und weine

No wonder why
Kein Wunder, warum

My heart feels dead inside
Mein Herz sich tot anfühlt von innen

It’s cold and hard and petrified
Es ist kalt und hart und versteinert

Lock the doors and close the blinds
Verriegle die Türen und schließe die Vorhänge

We’re going for a ride
Wir begeben uns auf eine Fahrt


Was bedeutet „I Can’t Decide“ von Scissor Sisters?

Das Lied beschreibt einen inneren Konflikt zwischen Wut und Unsicherheit. Der Sprecher fühlt sich von jemandem provoziert und schwankt zwischen Mordgedanken und Selbstzweifeln. Die Texte zeigen eine düstere Mischung aus Aggression und emotionaler Lähmung, wobei die Person hin- und hergerissen ist, ob sie den Gegenüber töten oder am Leben lassen soll.