Hier ist eine Übersetzung von „Send Me An Angel“ von Scorpions auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Wise man said just walk this way
Der Weise sprach: Geh nur diesen Pfad entlang
To the dawn of the light
Zur Morgendämmerung des Lichts
Wind will blow into your face
Der Wind wird dein Gesicht umwehen
As the years pass you by
Während die Jahre vorüberziehen
Hear this voice from deep inside
Vernimm die Stimme tief von innen
It’s the call of your heart
Es ist der Ruf deines Herzens
Close your eyes and you will find
Schließ die Augen und du wirst finden
Passage out of the dark
Den Ausweg aus der Dunkelheit
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
Will you send me an angel?
Wirst du mir einen Engel senden?
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
In the land of the morning star
Im Land des Morgensterns
Wise man said just find your place
Der Weise sprach: Finde deinen Platz
In the eye of the storm
Im Auge des Sturms
Seek the roses along the way
Suche die Rosen auf dem Weg
Just beware of the thorns
Hüte dich nur vor den Dornen
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
Will you send me an angel?
Wirst du mir einen Engel senden?
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
In the land of the morning star
Im Land des Morgensterns
Wise man said just raise your hand
Der Weise sprach: Erheb nur deine Hand
And reach out for the spell
Und berühr‘ den Zauber, der dich hält
Find the door to the promised land
Find‘ die Tür zum gelobten Land
Just believe in yourself
Glaub nur fest an dich selbst
Hear this voice from deep inside
Vernimm die Stimme tief in dir
It’s the call of your heart
Des Herzens Ruf, der leise spricht
Close your eyes and you will find
Schließ deine Augen, und du spürst
The way out of the dark
Den Pfad heraus aus dunkler Nacht
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
Will you send me an angel?
Wirst du einen Engel mir entgegensenden?
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
In the land of the morning star (Here I am)
Im Land des morgendlichen Sterns (Hier bin ich)
Will you send me an angel?
Schickst du mir einen Engel?
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
In the land of the morning star (Here I am)
Im Land des Morgensterns (Hier bin ich)
Will you send me an angel?
Schickst du mir einen Engel?
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
In the land of the morning star (Here I am)
Im Land des Morgensterns (Hier bin ich)
Will you send me an angel?
Schickst du mir einen Engel?
Here I am (Here I am)
Hier bin ich (Hier bin ich)
In the land of the morning star
Im Land des Morgensterns
Was bedeutet „Send Me An Angel“ von Scorpions?
Der Song handelt von der spirituellen Suche nach Orientierung und Erlösung. Ein weiser Mann gibt Ratschläge, den eigenen Weg zu finden, trotz Herausforderungen und Hindernissen. Der Protagonist sehnt sich nach Führung und Unterstützung – symbolisiert durch den Ruf nach einem Engel – und glaubt daran, dass er sein Schicksal durch Selbstvertrauen und innere Stimme meistern kann.