Hier ist eine Übersetzung von „Who Says“ von Selena Gomez & The Scene auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I wouldn’t wanna be anybody else, hey
Ich möchte nicht wie irgendwer anders sein, hey
You made me insecure
Du hast mich unsicher gemacht
Told me I wasn’t good enough
Mir erzählt, ich sei nicht gut genug
But who are you to judge?
Aber wer bist du, dass du mich richtest?
When you’re a diamond in the rough
Du bist ein Rohdiamant, noch ungeschliffen
I’m sure you got some things
Ich bin sicher, du hast Dinge
You’d like to change about yourself
Die du gerne an dir ändern würdest
But when it comes to me
Doch was mich betrifft
I wouldn’t want to be anybody else
Ich möchte nicht wie irgendjemand sonst sein
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
I’m no beauty queen
Ich bin keine Schönheitskönigin
I’m just beautiful me
Ich bin einfach ich in meiner Schönheit
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
You’ve got every right
Du hast das Recht, ohne Zweifel
To a beautiful life
Auf ein Leben voller Glanz und Zauber
Come on
Komm schon
Who says, who says you’re not perfect?
Wer sagt, wer sagt, du seist nicht vollkommen?
Who says you’re not worth it?
Wer sagt, du seist nicht wertvoll?
Who says you’re the only one that’s hurting?
Wer behauptet, du seist der Einzige mit Schmerzen?
Trust me, that’s the price of beauty
Vertrau mir, das ist der Preis der Schönheit
Who says you’re not pretty?
Wer sagt, du seist nicht hübsch?
Who says you’re not beautiful?
Wer sagt, du seist nicht wunderschön?
Who says?
Wer sagt das?
It’s such a funny thing
Es ist so eine lustige Sache
How nothing’s funny when it’s you
Wie nichts lustig ist, wenn es dich betrifft
You tell ‚em what you mean
Du sagst ihnen, was du meinst
But they keep whiting out the truth
Doch sie verwischen die Wahrheit
It’s like a work of art
Wie ein Kunstwerk so zart
That never gets to see the light
Das niemals das Licht erblickt
Keep you beneath the stars
Hält dich unter den Sternen fest
Won’t let you touch the sky
Lässt dich den Himmel nie berühren
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
I’m no beauty queen
Kein Model bin ich fürwahr
I’m just beautiful me
Ich bin einfach wunderschön, ganz klar
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
You’ve got every right
Du hast allen Grund dazu
To a beautiful life
Für ein wunderschönes Leben
Come on
Komm schon
Who says, who says you’re not perfect?
Wer sagt, wer sagt, du seist nicht perfekt?
Who says you’re not worth it?
Wer sagt, du seist es nicht wert?
Who says you’re the only one that’s hurting?
Wer sagt, du bist der Einzige, der leidet?
Trust me, that’s the price of beauty
Vertrau mir, das ist der Preis der Schönheit
Who says you’re not pretty?
Wer sagt, du seist nicht hübsch?
Who says you’re not beautiful?
Wer sagt, du seist nicht wunderschön?
Who says?
Wer sagt das?
Who says you’re not star potential?
Wer sagt, du hättest kein Sternenpotenzial?
Who says you’re not presidential?
Wer sagt, du wärst nicht präsidentenwürdig?
Who says you can’t be in movies?
Wer sagt, du könntest nicht im Film glänzen?
Listen to me, listen to me
Hör mir zu, hör mir genau zu
Who says you don’t pass the test?
Wer sagt, du bestehst die Prüfung nicht?
Who says you can’t be the best?
Wer sagt, du kannst nicht der Beste sein?
Who said, who said?
Wer hat das gesagt, wer hat’s behauptet?
Won’t you tell me who said that?
Willst du mir nicht sagen, wer das behauptet hat?
Yeah, who said?
Ja, wer denn?
Who says, who says you’re not perfect?
Wer sagt, wer sagt, du seist nicht perfekt?
Who says you’re not worth it? (Yeah)
Wer sagt, du seist nicht wertvoll? (Ja)
Who says you’re the only one that’s hurtin‘ (Yeah, yeah)
Wer sagt, du bist der Einzige, der leidet? (Ja, ja)
Trust me, that’s the price of beauty (Oh, hey, yeah)
Glaub mir, das ist der Preis der Schönheit (Oh, hey, ja)
Who says you’re not pretty? (Beauty)
Wer sagt, du seist nicht hübsch? (Schönheit)
Who says you’re not beautiful? (Who said? I’m just beautiful me)
Wer sagt, du seist nicht wunderschön? (Wer sagte? Ich bin einfach ich selbst)
Who says?
Wer sagt’s?
Who says you’re not perfect?
Wer sagt, du seist nicht perfekt?
Who says you’re not worth it?
Wer sagt, du seist nichts wert?
Who says you’re the only one that’s hurting?
Wer sagt, du seist der Einzige, der leidet?
Trust me, that’s the price of beauty
Glaub mir, das ist der Preis der Schönheit
Who says you’re not pretty? (Who says you’re not beautiful?)
Wer sagt, du seist nicht hübsch? (Wer sagt, du seist nicht wunderschön?)
Who says you’re not beautiful?
Wer sagt, du seist nicht wunderschön?
Who says?
Wer sagt’s?
Was bedeutet „Who Says“ von Selena Gomez & The Scene?
Der Song ist eine Hymne der Selbstakzeptanz und Ermutigung. Er richtet sich gegen negative Stimmen und Selbstzweifel und betont, dass jeder Mensch wertvoll, schön und perfekt ist, unabhängig von externen Urteilen oder Vorurteilen. Der Text ermutigt dazu, an sich selbst zu glauben und sich nicht von Kritikern entmutigen zu lassen.