Hier ist eine Übersetzung von „The Power“ von SNAP! auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Американская фирма Transceptor Technology
Die amerikanische Firma Transceptor Technology
Приступила к производству компьютеров „Персональный спутник“
Begann mit der Produktion von Computern des „Persönlichen Begleiters“
I’ve got the power (x2)
Ich habe die Macht (x2)
Hey, yeah-hey
Hey, ja-hey
Like the crack of the whip, I „Snap!“ attack
Wie der Knall der Peitsche, ich „Schnapp!“ greife an
Front to back, in this thing called rap
Von vorn bis hinten in diesem Ding namens Rap
Dig it like a shovel, rhyme devil on a heavenly level
Grab es wie eine Schaufel, Reim-Teufel auf himmlischem Level
Bang the bass, turn up the treble
Schlag den Bass, dreh die Höhen auf
Radical mind, day and night all the time
Gedankenwelt radikal, unaufhörlich bei Tag und bei Nacht
7:14, wise, divine
7:14, weise, beinahe göttlich, mit Schlag
Maniac brainiac, winnin‘ the game
Wahnsinniger Intellekt, der das Spiel beherrscht
I’m the lyrical Jesse James
Ich bin der lyrische Rebell, wild und ungebremst
Quality I possess, some say I’m fresh
Qualität, die mich prägt, die Leute sagen: Wie cool!
When my voice goes through the mesh
Wenn meine Stimme durch das Gitter singt, voller Kontroll
Of the microphone that I am holding
Des Mikrofons, das fest in meiner Hand ruht
Copy written lyrics so they can’t be stolen
Meine Verse versiegelt, kein Diebstahl gelingt, ich behüt‘
If they are, „Snap!“, don’t need the police
Wenn sie „Knack!“, keine Polizei brauchen
To try to save them, your voice will cease
Dein Flehen verstummt, sie lassen dich nicht lauchen
So please, stay off my back
Also bitte, bleib mir vom Leib
Or I will attack, and you don’t want that
Sonst greif‘ ich an, das wird kein Zeitvertreib
I’ve got the power (x4)
Ich hab‘ die Macht (x4)
It’s getting, it’s getting, it’s getting kinda hectic (x8)
Es wird wild, es wird wild, es wird richtig elektrisch (x8)
I’ve got the power (x4)
Ich hab‘ die Macht (x4)
It’s getting, it’s getting, it’s getting kinda hectic (x4)
Es wird wild, es wird wild, es wird richtig elektrisch (x4)
Quality I possess, some say I’m fresh
Eine Qualität, die ich besitze, manche nennen mich cool
When my voice goes through the mesh
Wenn meine Stimme durchs Mikro rollt wie ein Juwel
Of the microphone that I am holding
Das Gerät, das ich fest in meiner Hand umklammere
Copy written lyrics so they can’t be stolen
Meine Texte sind geschützt, kein Dieb wird sie plündere
If they are, „Snap!“, don’t need the police
Und falls es einer wagt, „Schnapp!“, es wird ihm nicht gelingen
To try to save them, your voice will cease
Sein Ruf wird zerbrechen, seine Worte verstummen
So please, stay off my back
Drum bleib mir vom Leib, komm mir nicht zu nah
Or I will attack, and you don’t want that
Sonst triffst du auf meine Wut, und das wird nicht spaßig, da
I’ve got the power (x7)
Ich hab die Macht (x7)
Was bedeutet „The Power“ von SNAP!?
Der Song ‚I’ve Got the Power‘ ist eine selbstbewusste Hip-Hop-Hymne über künstlerische Stärke und Dominanz. Der Künstler betont seine lyrischen Fähigkeiten, seine unverwechselbare Stimme und seine Kreativität. Er warnt andere Künstler davor, seine Texte zu kopieren, und unterstreicht seine Überlegenheit im Rap-Genre.