Hier ist eine Übersetzung von „Runaway Train“ von Soul Asylum auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Call you up in the middle of the night
Rufe dich an in der Mitternachtsstille
Like a firefly without a light
Wie ein Glühwürmchen ohne Schein
You were there like a blowtorch burning
Du warst dort wie eine Flamme brennend wild
I was a key that could use a little turning
Ich war der Schlüssel, der sich drehen wollte mild
So tired that I couldn’t even sleep
So erschöpft, dass Schlaf mir nicht mehr gleicht
So many secrets I couldn’t keep
So viele Geheimnisse, die ich nicht verschweigt
Promised myself I wouldn’t weep
Schwor mir selbst, keine Träne zu vergießen
One more promise I couldn’t keep
Ein Versprechen mehr, das ich nicht halte, wie die anderen gewiss
It seems no one can help me now
Es scheint, niemand kann mir jetzt helfen
I’m in too deep
Ich bin zu tief versunken
There’s no way out
Es gibt keinen Ausweg
This time I have really led myself astray
Diesmal hab ich mich selbst in die Irre geführt
Runaway train never going back
Flüchtiger Zug, der niemals zurückkehrt
Wrong way on a one-way track
Falsche Richtung auf einer Einbahnstraße
Seems like I should be getting somewhere
Es scheint, ich sollte irgendwo ankommen
Somehow I’m neither here nor there
Irgendwie bin ich weder hier noch dort
Can you help me remember how to smile?
Kannst du mir helfen, mich zu erinnern, wie man lächelt?
Make it somehow all seem worthwhile
Mach, dass alles irgendwie seinen Sinn ergibt
How on Earth did I get so jaded?
Wie zur Hölle wurde ich nur so abgestumpft?
Life’s mystery seems so faded
Des Lebens Rätsel verblassen wie matter Nebel
I can go where no one else can go
Ich kann dorthin gehen, wo sonst niemand wagt zu sein
I know what no one else knows
Ich weiß, was für andere ein Geheimnis bleibt
Here I am, just drowning in the rain
Hier bin ich, ertrinke in des Regens Tränen
With a ticket for a runaway train
Mit einem Ticket für die Flucht ins Unbekannte
And everything seems cut and dry
Und alles wirkt so glatt und klar
Day and night
Tag und Nacht in stetem Lauf
Earth and sky
Erde und Himmel, ungewahr
Somehow I just don’t believe it
Ich glaube nicht, was mir erscheint
Runaway train never going back
Entflohener Zug ohne Zurück
Wrong way on a one-way track
Falsche Bahn auf eingeengter Spur
Seems like I should be getting somewhere
Ich scheine irgendwo zu streben
Somehow I’m neither here nor there
Doch bin ich nirgends, nirgendwo
Bought a ticket for a runaway train
Löste ein Ticket für den Zug der Flucht
Like a madman laughing at the rain
Wie ein Verrückter, der dem Regen spottet
A little out of touch, a little insane
Ein bisschen abgedriftet, ein bisschen wahnsinnig
It’s just easier than dealing with the pain
Es ist einfacher als das Leiden zu ertragen
Runaway train never going back
Flüchtiger Zug, der niemals zurückkehrt
Wrong way on a one-way track
Falsche Richtung auf dem Einbahnweg
Seems like I should be getting somewhere
Es scheint, als müsste ich irgendwo ankommen
Somehow I’m neither here nor there
Doch irgendwie bin ich nirgends zu Hause
Runaway train never coming back
Entflohener Zug, nimmer kehrt er zurück
Runaway train tearing up the track
Entflohener Zug, der die Schienen zerfetzt
Runaway train burning in my veins
Entflohener Zug, der in meinen Adern glüht
Runaway but it always seems the same
Entfliehen will ich, doch alles bleibt wie es war
Was bedeutet „Runaway Train“ von Soul Asylum?
Das Lied beschreibt das Gefühl der Hoffnungslosigkeit und Desorientierung. Der Protagonist fühlt sich wie auf einem Zug ohne Ziel, gefangen in einem Lebenszyklus von Schmerz und Verwirrung. Er ist emotional erschöpft, kann nicht schlafen und fühlt sich verloren, ohne Möglichkeit zum Entkommen. Die Metapher des ‚Zug ohne Rückkehr‘ symbolisiert seine Verzweiflung und das Gefühl, in einer Sackgasse zu stecken.