Stealers Wheel – Stuck In The Middle With You

Hier ist eine Übersetzung von „Stuck In The Middle With You“ von Stealers Wheel auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Well, I don’t know why I came here tonight
Ich weiß nicht, warum ich heut‘ Nacht hier bin

I’ve got the feeling that something ain’t right
Ein dunkles Ahnen sagt mir, etwas stimmt hier nicht

I’m so scared in case I fall off my chair
So große Angst, ich könnte von meinem Stuhl gleiten

And I’m wondering how I’ll get down the stairs
Wie komm‘ ich nur die Treppe runter in dieser Nacht?

Clowns to the left of me
Clowns links von mir, ein Spiel der Schatten

Jokers to the right
Narren rechts, die Welt verdreht

Here I am, stuck in the middle with you
Gefangen in der Mitte, ohne Flucht

Yes, I’m stuck in the middle with you
Ja, mit dir gefangen, ohne Gnad‘

And I’m wondering what it is I should do
Und ich frage mich, was ich nur tun soll

It’s so hard to keep this smile from my face
Es ist so schwer, dieses Lächeln zu verbergen

Losing control, yeah, I’m all over the place
Ich verliere die Kontrolle, ja, ich bin völlig durcheinander

Clowns to the left of me
Clowns links von mir

Jokers to the right
Spaßvögel rechts von mir

Here I am, stuck in the middle with you
Hier bin ich, gefangen mitten in diesem Chaos

When you started off with nothing
Als du mit nichts begannst

And you’re proud that you’re a self-made man
Und stolz darauf bist, ein Selfmade-Mann zu sein

And your friends, they all come crawling
Und deine Freunde, sie kriechen heran

Slap you on the back and say
Klopfen dir auf den Rücken und sagen

„Please, please“
„Bitte, bitte“

Trying to make some sense of it all
Versuchen, Sinn in allem zu finden

But I can see, it makes no sense at all
Doch ich kann sehen, es ergibt keinen Sinn

Is it cool to go to sleep on the floor?
Ist es cool, auf dem Boden zu schlafen?

‚Cause I don’t think that I can take anymore
Denn ich glaube nicht, dass ich noch mehr ertragen kann

Clowns to the left of me
Clowns links von mir

Jokers to the right
Narren zu meiner Rechten

Here I am, stuck in the middle with you
Hier bin ich, gefangen zwischen allen Seiten

When you started off with nothing
Als du mit leeren Händen begannst

And you’re proud that you’re a self-made man
Und stolz darauf bist, ein Selfmade-Mann zu sein

And your friends, they all come crawling
Und deine Freunde, sie kriechen heran

Slap you on the back and say
Klopfen dir auf den Rücken und flüstern

„Please, please“
„Bitte, bitte“

Well, I don’t know why I came here tonight
Ich weiß nicht, warum ich heute Abend hier bin

I’ve got the feeling that something ain’t right
Ein Gefühl beschleicht mich, dass etwas nicht stimmt

I’m so scared in case I fall off my chair
Ich zittere vor Angst, fall‘ ich von meinem Stuhl

And I’m wondering how I’ll get down the stairs
Wie komm‘ ich nur die Treppe hinunter, so labil

Clowns to the left of me
Clowns links von mir

Jokers to the right
Narren rechts davon

Here I am, stuck in the middle with you
Hier bin ich, gefangen zwischen allen Seiten

Yes, I’m stuck in the middle with you
Ja, ich bleibe hier fest eingeklemmt

Stuck in the middle with you
Festgehalten in dieser Mitte

Here I am, stuck in the middle with you
Hier bin ich, eingeklemmt in diesem Moment


Was bedeutet „Stuck In The Middle With You“ von Stealers Wheel?

Das Lied beschreibt ein Gefühl der Hoffnungslosigkeit und Desorientierung. Der Protagonist fühlt sich zwischen verschiedenen Personen und Situationen gefangen, symbolisiert durch die Metapher der ‚Clowns‘ und ‚Jokers‘. Es geht um das Gefühl, in einer unbehaglichen Situation festzustecken, ohne zu wissen, wie man entkommen oder handeln soll.