Supertramp – It’s Raining Again

Hier ist eine Übersetzung von „It’s Raining Again“ von Supertramp auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Oh, it’s raining again
Oh, der Regen fällt schon wieder

Oh no, my love’s at an end
Oh nein, meine Liebe ist zu Ende

Oh no, it’s raining again
Oh nein, der Regen tropft herab

And you know it’s hard to pretend
Und du weißt, es ist schwer, sich zu verstellen

Oh no, it’s raining again
Oh nein, die Wolken weinen erneut

Too bad I’m losing a friend
Schade, ich verliere einen Freund

Oh no, it’s raining again
Oh nein, der Himmel weint so sacht

Oh will my heart ever mend
Oh wird mein Herz jemals heilen

You’re old enough some people say
Man sagt, du seist nun alt genug

To read the signs and walk away
Um Zeichen zu verstehn und zu gehn

It’s only time that heals the pain
Nur Zeit kann Schmerzen sanft verwehn

And makes the sun come out again
Und Sonnenschein nach Dunkel flehn

It’s raining again
Es regnet schon wieder, siehst du

Oh no, my love’s at an end
Oh nein, die Liebe welkt nun zu

Oh no, it’s raining again
Oh nein, der Regen fällt so schwer

Too bad I’m losing a friend
Zu schade, dass ein Freund nun geht

Na na na na na na
Na na na na na na

Na na
Na na

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Na na na na na na
Na na na na na na

Na na na
Na na na

Come on you little fighter
Komm schon du kleine Kämpfernatur

No need to get uptighter
Lass dich nicht von Sorgen knechten, ganz stur

Come on you little fighter
Komm schon du kleine Kämpfernatur

And get back up again
Und wieder aufstehen

It’s raining again
Es regnet mal wieder

Oh no, my love’s at an end
Oh nein, meine Liebe ist nun aus

Oh no, it’s raining again
Oh nein, der Regen fällt erneut

Too bad I’m losing a friend
Schade, ich verliere einen Freund

Na na na na na na
Na na na na na na

Na na
Na na

Na na na na na na na na
Na na na na na na na na

Na na na na na na
Na na na na na na

Na na na
Na na na

Come on you little fighter
Komm schon, kleine Kämpfernatur

No need to get uptighter
Lass die Anspannung ruhen, ganz sicher

Come on you little fighter
Komm schon, kleine Kämpfernatur

And get back up again
Und steh wieder auf, so wie du’s kannst

Oh, get back up again
Oh, steh wieder auf

Oh, fill your heart again
Oh, füll dein Herz von neuem ein

It’s raining, it’s pouring
Es regnet, es gießt mit Macht

The old man is snoring
Der Greis schnarcht in tiefer Nacht

He went to bed and bumped his head
Im Bett stieß er sich den Kopf so schwer

And he couldn’t get up in the morning
Und morgens rührte er sich nicht mehr


Was bedeutet „It’s Raining Again“ von Supertramp?

Das Lied beschreibt den emotionalen Schmerz nach dem Ende einer Liebesbeziehung. Die Metapher des Regens symbolisiert Traurigkeit und Verlust. Trotz der Verzweiflung ermutigt der Text den Zuhörer, weiterzukämpfen und neue Hoffnung zu schöpfen, mit der Botschaft, dass Zeit heilt und man wieder aufstehen kann.