Hier ist eine Übersetzung von „Take The Long Way Home“ von Supertramp auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
So you think you’re a Romeo
Du meinst wohl, du wärst Romeo
Playing a part in a picture-show
Spielst deine Rolle im Scheinwerferlicht
Well, take the long way home
Geh nur den Umweg nach Haus‘
Take the long way home
Geh nur den Umweg nach Haus‘
‚Cause you’re the joke of the neighborhood
Du bist der Clown im Viertel, ohne Ruhm
Why should you care, if you’re feeling good?
Was kümmert’s dich, solang‘ dein Herz noch glüht?
Well, take the long way home
Geh nur den Umweg nach Haus‘
Take the long way home
Geh nur den Umweg nach Haus‘
There are times that you feel you’re part of the scenery
Es gibt Momente, da fühlst du dich wie ein Teil der Landschaft
All the greenery is comin‘ down, boy
All das Grün verblasst um dich, Junge
And then your wife seem to think you’re part of the furniture
Und deine Frau scheint dich als Inventar zu betrachten
Oh, it’s peculiar, she used to be so nice
Oh, es ist seltsam, sie war einst so liebevoll
When lonely days turn to lonely nights
Wenn einsame Tage in einsame Nächte übergehen
You take a trip to the city lights
Nimmst du eine Reise zu den Stadtlichtern
And take the long way home
Und wählst den Umweg nach Hause
Take the long way home
Nimm den langen Weg nach Hause
You never see what you wanna see
Du siehst niemals, was du sehen möchtest
Forever playing to the gallery
Spielst für die Menge auf ewig
You take the long way home (x2)
Du nimmst den langen Weg nach Hause (x2)
And when you’re up on the stage, it’s so unbelievable
Und wenn du auf der Bühne stehst, so unfassbar surreal
Oh, unforgettable, how they adore you
Oh, unvergesslich, wie sie dich vergöttern
But then your wife seem to think you’re losing your sanity
Doch deine Frau glaubt, du verlierst den Verstand
Oh, calamity, or is there no way out?
Oh, Verhängnis, gibt es keinen Ausweg?
Oh, yes
Oh, doch
Does it feel that your life’s become a catastrophe?
Fühlt es sich an, als wäre dein Leben zu einer Katastrophe geworden?
Oh, it has to be for you to grow, boy
Oh, es muss so sein, damit du wachsen kannst, Junge
And when you look through the years and see what you could have been
Und wenn du durch die Jahre blickst und siehst, was du hättest sein können
Oh, what you might have been
Oh, was du hättest sein mögen
If you would have more time
Wenn du mehr Zeit gehabt hättest
So when the day comes to settle down
Wenn der Tag kommt, um sesshaft zu werden
Who’s to blame if you’re not around?
Wer ist schuld, wenn du nicht mehr da bist?
You took the long way home (x2)
Du nahmst den langen Weg nach Hause (x2)
You took the long way home, do it again
Du nahmst den weiten Weg nach Haus, noch einmal
You took the long way home
Du nahmst den weiten Weg nach Haus
You took the long way home, oh yeah
Du nahmst den weiten Weg nach Haus, oh ja
You took the long way home
Du nahmst den weiten Weg nach Haus
You took the long way home, ooh yeah
Du nahmst den weiten Weg nach Haus, ooh ja
You took the long way home
Du nahmst den weiten Weg nach Haus
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Long way home (x7)
Weiter Weg nach Haus (x7)
Was bedeutet „Take The Long Way Home“ von Supertramp?
Das Lied beschreibt die Midlife-Crisis eines Mannes, der zwischen seiner Realität als Durchschnittsmensch und seinen Showbusiness-Träumen hin- und hergerissen ist. Er fühlt sich von seiner Frau entfremdet, unerfüllt und frustriert über seine unerfüllten Ambitionen, während er gleichzeitig die Konsequenzen seiner Entscheidungen reflektiert.