Hier ist eine Übersetzung von „Turn the Tide“ von Sylver auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
You have the bravest heart
Du hast das mutigste Herz, das ich kenne
The strongest emotions
Die tiefsten Gefühle, die je eine Seele durchströmten
After all the harm I’ve caused
Nach all dem Leid, das ich dir bereitet
You still want my lovin‘
Willst du mich noch immer mit Liebe umhüllen
I think I’ve lost your love
Ich glaube, deine Liebe ist mir entglitten
Oh baby, it’s a shame
Oh Schatz, welch tragische Wendung
But how can I be mad at you
Doch wie könnte ich zürnen dir
When I’m the one to blame
Wenn ich die Schuld allein trage
You have the bravest heart
Du trägst das mutigste Herz in deiner Brust
The strongest emotions
Mit Gefühlen, die wie Sturmwinde brausen
After all the harm I’ve caused
Nach all dem Schmerz, den ich dir bereitet
You still want my lovin‘
Willst du mich dennoch mit Liebe umhüllen
I can’t believe
Ich kann es kaum fassen
I still receive
Wie ich noch immer empfange
So much affection from your side
So viel Zärtlichkeit von deiner Seite
If you could give me one more chance
Wenn du mir nur eine letzte Chance gewähren würdest
I’d love to turn the tide
Ich möchte die Wogen glätten
I can’t believe
Ich kann es kaum fassen
I still receive
Ich empfange noch immer
So much affection from your side
So viel Zuneigung von deiner Seite
If you could give me one more chance
Wenn du mir nur eine Chance gäbest
I’d love to turn the tide
Ich würde die Flut zum Tanzen bringen
I can’t believe
Ich kann es nicht glauben
I still receive
Ich empfange noch immer
So much affection from your side
So viel Zuneigung von deiner Seite
If you could give me one more chance
Wenn du mir nur eine weitere Chance gäbest
I’d love to turn the tide
Würd‘ ich gern das Blatt noch wenden
I can’t believe
Ich kann es kaum ermessen
I still receive
Dass ich immer noch empfange
So much affection from your side
So viel Zuneigung von deiner Seite
If you could give me one more chance
Wenn du mir nur eine weitere Chance gäbest
I’d love to turn the tide
Würd‘ ich gern das Blatt noch wenden
Oh I
Oh ich
I’d love to turn the tide
Würd‘ gerne die Wellen brechen
Oh I
Oh ich
I can’t believe
Kann es kaum fassen
I still receive
Dass ich noch immer empfange
So much affection from your side
So viel Zuneigung von deiner Seite
If you could give me one more chance
Würdest du mir eine letzte Chance schenken
I’d love to turn the tide
Ich würde gerne die Strömung wenden
I can’t believe
Ich kann es kaum fassen, wie sehr
I still receive
Ich noch immer deine Liebe spüre
So much affection from your side
Deine Zuneigung durchströmt mich ganz
If you could give me one more chance
Wenn du mir nur eine Chance gewährst
I’d love to turn the tide
Würd‘ ich das Schicksal neu wenden
I can’t believe
Ich staune noch immer ungläubig
I still receive
Wie sehr dein Herz mir entgegenkommt
So much affection from your side
Mit all seiner zärtlichen Güte
If you could give me one more chance
Könntest du mir noch eine Chance gewähren
I’d love to turn the tide
Würd‘ ich die Wellen der Hoffnung lenken
I can’t believe
Ich kann es kaum glauben
I still receive
Dass ich noch immer empfange
So much affection from your side
So viel Zuneigung von deiner Seite
If you could give me one more chance
Könntest du mir noch eine Chance gewähren
I’d love to turn the tide
Würd‘ ich die Wellen der Hoffnung lenken
Oh I
Oh ich
I’d love to turn the tide
Würd‘ ich die Wellen der Hoffnung lenken
Oh I
Oh ich
Was bedeutet „Turn the Tide“ von Sylver?
Das Lied handelt von einem Partner, der Fehler gemacht und den anderen verletzt hat, aber trotzdem bedingungslose Liebe und Vergebung erfährt. Der Sprecher ist überrascht und dankbar über die Geduld und Stärke seines Partners, der trotz erlittenen Schmerzes immer noch Zuneigung zeigt und eine weitere Chance anbietet.