Hier ist eine Übersetzung von „Bad Blood“ von Taylor Swift auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
‚Cause baby, now we got bad blood
Denn Schatz, jetzt haben wir giftiges Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einst glühende Liebe
So take a look what you’ve done
Sieh, was du angerichtet hast
‚Cause baby, now we got bad blood (hey!)
Denn Schatz, jetzt haben wir giftiges Blut (hey!)
Now we got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don’t think we can solve ‚em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast eine tiefe Wunde gerissen
And baby, now we got bad blood (hey!)
Und Schatz, jetzt haben wir giftiges Blut (hey!)
Did you have to do this?
Musstest du das wirklich tun?
I was thinking that you could be trusted
Ich dachte, ich könnt‘ dir vertrauen
Did you have to ruin
Musstest du es zerstören
What was shining? Now it’s all rusted
Was einst glänzte? Jetzt nur noch Rost und Scherben
Did you have to hit me
Musstest du mich treffen
Where I’m weak? Baby, I couldn’t breathe
Genau dort, wo ich verwundbar bin? Ich rang nach Luft
And rub it in so deep
Und den Dolch so tief hineindrehen
Salt in the wound like you’re laughing right at me
Salz in der Wunde, als würdest du höhnisch über mir lachen
Oh, it’s so sad to think about the good times
Oh, es ist so traurig, an die schönen Momente zu denken
You and I
Du und ich
‚Cause baby, now we got bad blood
‚Cause Schatz, jetzt haben wir giftiges Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einst wilde Liebe
So take a look what you’ve done
Sieh an, was du angerichtet hast
‚Cause baby, now we got bad blood (hey!)
‚Cause Schatz, jetzt haben wir giftiges Blut (hey!)
Now we got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don’t think we can solve ‚em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast einen wirklich tiefen Riss gerissen
And baby, now we got bad blood (hey!)
Und Liebling, jetzt ist unser Blut vergiftet (hey!)
Did you think we’d be fine?
Dachtest du, wir wären gut dran?
Still got scars on my back from your knife
Ich trage Narben am Rücken von deinem Messer, ganz klar
So don’t think it’s in the past
Also denk nicht, dass es Vergangenheit ist
These kind of wounds they last and they last
Solche Wunden, sie bohren sich tief und bleiben bestehen
Now did you think it all through?
Hast du wirklich alles durchdacht?
All these things will catch up to you
All diese Dinge werden dich einholen, ohne Gnade
And time can heal, but this won’t
Die Zeit kann heilen, doch dies wird nicht vergehen
So if you come in my way, just don’t
Wenn du mir begegnest, bleib besser stehen
Oh, it’s so sad to think about the good times
Oh, so schmerzhaft, die Erinnerung an Glückseligkeit
You and I
Du und ich, wir waren einst so nah
‚Cause baby, now we got bad blood
‚Cause Baby, jetzt fließt nur noch Groll in unseren Adern
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einst pure Leidenschaft
So take a look what you’ve done
Sieh nur, was du angerichtet hast
‚Cause baby, now we got bad blood (hey!)
‚Cause Baby, jetzt ist nur noch Gift zwischen uns (hey!)
Now we got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don’t think we can solve ‚em
Ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast eine tiefe Wunde gerissen
And baby, now we got bad blood (hey!)
Und Schatz, jetzt fließt böses Blut (hey!)
Band-aids don’t fix bullet holes
Pflaster heilen keine Schusswunden
You say sorry just for show
Du entschuldigst dich nur für die Bühne
If you live like that, you live with ghosts (ghosts, ghosts)
Wenn du so lebst, lebst du mit Geistern (Geister, Geister)
Band-aids don’t fix bullet holes (hey!)
Pflaster heilen keine Schusswunden (hey!)
You say sorry just for show (hey!)
Du sagst Entschuldigung, nur um zu scheinen (hey!)
If you live like that, you live with ghosts (hey!)
Lebst du so, dann wandelst du mit Geistern (hey!)
Hm, if you love like that, blood runs cold
Hmm, liebst du so, gefriert das Blut in den Adern
‚Cause baby, now we got bad blood
‚Cause Liebling, jetzt haben wir giftiges Blut
You know it used to be mad love
Du weißt, es war einst wilde Liebe
So take a look what you’ve done
Schau, was du angerichtet hast
‚Cause baby, now we got bad blood (hey!)
‚Cause Liebling, jetzt haben wir giftiges Blut (hey!)
Now we got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don’t think we can solve ‚em (think we can solve ‚em)
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können (lösen können)
You made a really deep cut
Du hast eine wirklich tiefe Wunde gerissen
And baby, now we got bad blood (hey!)
Und Liebling, jetzt haben wir schlechtes Blut (hey!)
‚Cause baby, now we got bad blood
‚Cause Liebling, jetzt haben wir schlechtes Blut
You know it used to be mad love
Du weißt doch, es war einmal wahre Liebe
So take a look what you’ve done (look what you’ve done)
So schau, was du angerichtet hast (was du angerichtet hast)
‚Cause baby, now we got bad blood (hey!)
‚Cause Liebling, jetzt haben wir schlechtes Blut (hey!)
Now we got problems
Jetzt haben wir Probleme
And I don’t think we can solve ‚em
Und ich glaube nicht, dass wir sie lösen können
You made a really deep cut
Du hast eine wirklich tiefe Wunde gerissen
And baby, now we got bad blood (hey!)
Und Liebling, jetzt haben wir schlechtes Blut (hey!)
Was bedeutet „Bad Blood“ von Taylor Swift?
Der Song beschreibt einen zerrütteten Beziehungskonflikt, in dem Vertrauen und Liebe vollständig zerbrochen sind. Die Sängerin fühlt sich verraten und tief verletzt durch die Handlungen der anderen Person, die eine tiefe emotionale Wunde hinterlassen haben. Sie betont, dass diese Verletzungen nicht einfach zu heilen sind und die Beziehung unwiderruflich zerstört wurde.