Taylor Swift – I Can Do It With a Broken Heart

Hier ist eine Übersetzung von „I Can Do It With a Broken Heart“ von Taylor Swift auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I can read your mind
Ich kann deine Gedanken lesen

„She’s having the time of her life“
„Sie feiert das Leben in vollen Zügen“

There in her glittering prime
Dort in ihrem schillernden Zenit

The lights refract sequin stars
Die Lichter brechen Paillettensternen

Off her silhouette every night
Von ihrer Silhouette jede Nacht

I can show you lies
Ich kann dir Lügen zeigen

Cause I’m a real tough kid
Denn ich bin ein knallharter Kerl

I can handle my shit
Ich kann mit mir umgehen

They said, „Babe, you gotta fake it til you make it.“
Sie rieten: „Liebling, spiel die Show, bis du sie gewinnst“

And I did
Und ich spielte mit

Lights, camera, bitch smile
Scheinwerfer, Kamera, höllisches Lächeln

Even when you want to die
Selbst wenn der Tod mir näher scheint

He said he’d love me all his life
Er schwor, mich ewig zu lieben

But that life was too short
Doch diese Ewigkeit war nur ein Moment

Breaking down I hit the floor
Zusammenbrechend falle ich zu Boden

All the pieces of me shattered
Meine Seele zersplittert in tausend Scherben

As the crowd was chanting „MORE!“
Während die Menge „MEHR!“ brüllte

I was grinning like I’m winning
Strahlte ich, als hätt‘ ich den Sieg schon inne

I was hitting my marks
Ich traf genau meine Punkte

Cause I can do it with a broken heart.
Denn ich kann’s auch mit zerbrochenem Herzen.

I’m so depressed I act like it’s my birthday
So depressiv, ich feiere, als wär’s mein Geburtstag

Every day
Jeden einzelnen Tag

I’m so obsessed with him but he avoids me
Ich bin so besessen von ihm, doch er meidet mich

Like the plague
Wie man der Pest aus dem Weg geht

I cry a lot but I am so productive
Ich weine viel, doch meine Tränen nähren meine Kraft

It’s an art
Es ist eine Kunst, aus Schmerz Perfektion zu schaffen

You know you’re good when you can even do it with a broken heart
Du weißt, du bist ein Meister, wenn dein Herz zerrissen, doch deine Seele wacht

I can hold my breath
Ich kann den Atem anhalten wie eine Taucherin tief im Meer

I’ve been doing it since he left
Seit er ging, übe ich diesen Überlebenstanz

I keep finding his things in drawers
Seine Spuren finde ich in Schubladen, verstreut wie Erinnerungssplitter

Crucial evidence I didn’t imagine the whole thing
Greifbare Beweise, dass diese Liebe mehr war als nur ein Traum

I’m sure I can pass this test
Ich bin sicher, ich werde diese Prüfung mit Würde bestehen

Cause I’m a real tough kid
Denn ich bin der wahre harte Bursche

I can handle my shit
Ich kann meine Kämpfe meistern

They said, „Babe, you gotta fake it til you make it“
Sie sagten: „Schatz, spiel mit und du wirst es schaffen“

And I did
Und ich spielte mit

Lights, camera, bitch smile
Scheinwerfer, Auftritt, falsches Lächeln

In stilettos for miles
High Heels, endlos lang gezogen

He said he’d love me for all time
Er schwor, mich ewig zu lieben

But that time was quite short
Doch diese Ewigkeit war schnell verronnen

Breaking down I hit the floor
Zerbrechend stürze ich zu Boden

All the pieces of me shattered
Alle Splitter meiner Seele zersplittert

As the crowd was chanting „MORE!“
Während die Menge schreit „MEHR!“

I was grinning like I’m winning
Ich grinse, als wär‘ ich Siegerin

I was hitting my marks
Ich traf meine Punkte präzise

Cause I can do it with a broken heart
Denn ich kann es mit zerrissenem Herzen

I’m so depressed I act like it’s my birthday
So depressiv, als wär’s mein Geburtstag

Every day
Jeden verdammten Tag

I’m so obsessed with him but he avoids me
Ich bin so besessen von ihm, doch er meidet mich

Like the plague
Wie die Pest

I cry a lot but I am so productive
Ich weine viel, aber ich bin so produktiv

It’s an art
Es ist eine Kunst

You know you’re good when you can even do it with a broken heart (x2)
Du weißt, du bist gut, wenn du es sogar mit gerissenem Herzen schaffst (x2)

You know you’re good, and I’m good
Du weißt, du bist gut, und ich bin gut

Cause I’m MISERABLE!
Denn ich bin ELEND!

And nobody even knows!
Und niemand ahnt es!

Try and come for my job.
Versuch nur, mir meinen Job streitig zu machen.


Was bedeutet „I Can Do It With a Broken Heart“ von Taylor Swift?

Der Song beschreibt eine Frau, die trotz eines gebrochenen Herzens nach außen hin stark und erfolgreich wirkt. Sie verbirgt ihre Traurigkeit hinter einer Fassade von Selbstbewusstsein und Professionalität, während sie innerlich am Zusammenbruch ist. Der Text zeigt ihre Bewältigung von Herzschmerz durch Selbstbeherrschung und Leistung, wobei sie nach außen hin unverwundbar erscheint.