Hier ist eine Übersetzung von „Shake It Off“ von Taylor Swift auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I stay out too late
Ich bleibe zu spät auf, ohne Ruh‘
Got nothing in my brain
Mein Kopf ist wie ein leerer Akkord
That’s what people say, mm-mm (x2)
So reden sie, ja immer wieder (x2)
I go on too many dates
Zu viele Dates, ein flücht’ger Tanz
But I can’t make ‚em stay
Doch keiner bleibt, kein Herzensplan
At least that’s what people say, mm-mm
So tuscheln sie, mit spitzem Ton, mm-mm
That’s what people say, mm-mm
So reden sie, ja immer wieder
But I keep cruisin‘
Doch ich rolle weiter, unverdrossen
Can’t stop, won’t stop movin‘
Stopp mich nicht, ich bleib in Bewegung
It’s like I got this music in my mind
Als hätt‘ die Musik mein Herz durchdrungen
Sayin‘ it’s gonna be alright
Sie flüstert mir zu: Es wird gut gehen
‚Cause the players gonna play, play, play, play, play
Spieler tanzen, rhythmisch und leicht
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Und Feinde verbreiten nur Hass und Neid
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Ich tanz‘ einfach weiter, wild und frei
I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo)
Schüttel ab, was mich herunterziehen will
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
Herzbrecher können mich nicht erschüttern
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Und die Blender werden blenden, blenden, blenden, blenden, blenden
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Baby, ich werde nur schütteln, schütteln, schütteln, schütteln, schütteln
I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo)
Ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (hoo-hoo-hoo)
I never miss a beat
Ich verpasse keinen Rhythmus
I’m lightnin‘ on my feet
Ich bin Blitz auf meinen Füßen
And that’s what they don’t see, mm-mm
Und das sehen sie nicht, mm-mm
That’s what they don’t see, mm-mm
Das sehen sie nicht, mm-mm
I’m dancin‘ on my own (dancin‘ on my own)
Ich tanze für mich allein (tanze für mich allein)
I make the moves up as I go (moves up as I go)
Ich improvisiere jeden Schritt auf meiner Reise
And that’s what they don’t know, mm-mm
Das wissen sie nicht, ah-ah
That’s what they don’t know, mm-mm
Das wissen sie nicht, ah-ah
But I keep cruisin‘
Aber ich halte durch
Can’t stop, won’t stop groovin‘
Kann nicht stoppen, werde weiter tanzen
It’s like I got this music in my mind
Es ist, als hätte ich die Musik im Kopf
Sayin‘ it’s gonna be alright
Sie flüstert, es wird gut werden
‚Cause the players gonna play, play, play, play, play
Denn Spieler spielen nun mal, spielen, spielen, spielen, spielen
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Und die Hasser werden hassen, hassen, hassen, hassen, hassen
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Schatz, ich werde nur schütteln, schütteln, schütteln, schütteln, schütteln
I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo)
Ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (hoo-hoo-hoo)
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
Herzensbrecher werden brechen, brechen, brechen, brechen, brechen
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Und die Fälscher werden fälschen, fälschen, fälschen, fälschen, fälschen
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Schatz, ich werde nur schütteln, schütteln, schütteln, schütteln, schütteln
I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo)
Ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (hoo-hoo-hoo)
Shake it off, I shake it off
Schüttle es ab, ich schüttle es ab
I, I, I shake it off, I shake it off (x2)
Ich, ich, ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (x2)
I, I, I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo)
Ich, ich, ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (huu-huu-huu)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Just think, while you’ve been gettin‘ down and out about the liars
Denk nur, während du niedergeschlagen bist wegen den Lügnern
And the dirty, dirty cheats of the world
Und den dreckigen, dreckigen Betrügern der Welt
You could’ve been gettin‘ down to this sick beat
Hättest du dich schon längst zu diesem geilen Rhythmus bewegen können
My ex-man brought his new girlfriend
Mein Ex-Kerl brachte seine neue Freundin mit
She’s like, „Oh my God!“ but I’m just gonna shake
Sie sagt: „Oh mein Gott!“ Aber ich werde es einfach abschütteln
And to the fella over there with the hella good hair
An den Burschen dort drüben mit dem verdammt guten Haar
Won’t you come on over, baby? We can shake, shake, shake (yeah)
Komm doch näher, Liebling? Wir können schütteln, schütteln, schütteln (ja)
Yeah, oh, oh
Ja, oh, oh
‚Cause the players gonna play, play, play, play, play
Denn die Spieler werden spielen, spielen, spielen, spielen, spielen
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate (haters gonna hate)
Und die Hasser werden hassen, hassen, hassen, hassen, hassen (Hasser werden hassen)
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Baby, ich werde einfach schütteln, schütteln, schütteln, schütteln, schütteln
I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo)
Ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (hoo-hoo-hoo)
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break (mmm)
Herzbrecher werden brechen, brechen, brechen, brechen, brechen (mmm)
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake (and fake and fake and fake)
Und die Heuchler werden heucheln, heucheln, heucheln, heucheln, heucheln (und heucheln und heucheln)
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Schatz, ich werde nur schütteln, schütteln, schütteln, schütteln, schütteln
I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo)
Ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (hoo-hoo-hoo)
Shake it off, I shake it off
Schüttle es ab, ich schüttle es ab
I, I, I shake it off, I shake it off (x2)
Ich, ich, ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (x2)
I, I, I shake it off (yeah), I shake it off (hoo-hoo-hoo)
Ich, ich, ich schüttle es ab (yeah), ich schüttle es ab (hoo-hoo-hoo)
Shake it off, I shake it off
Schüttle es ab, ich schüttle es ab
I, I, I shake it off, I shake it off (you got to)
Ich, ich, ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (du musst)
I, I, I shake it off, I shake it off (x2)
Ich, ich, ich schüttle es ab, ich schüttle es ab (x2)
Was bedeutet „Shake It Off“ von Taylor Swift?
Der Song ‚Shake It Off‘ ist eine kraftvolle Hymne über Selbstakzeptanz und das Ignorieren von Kritik und negativen Meinungen anderer. Die Sängerin lehnt sich gegen Vorurteile auf und betont, dass sie sich nicht von Tratsch, Hass oder Beziehungsdramen beeinflussen lässt. Stattdessen konzentriert sie sich darauf, sie selbst zu sein, weiterzumachen und negative Energie einfach ‚abzuschütteln‘.