Texas – I Don’t Want a Lover

Hier ist eine Übersetzung von „I Don’t Want a Lover“ von Texas auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I don’t want a lover
Ich brauche keine Liebe, die mich bindet

I just need a friend
Nur einen Freund, der mich versteht und schwindet

I don’t want a lover
Ich brauche keine Liebe, die mich bindet

I just need a friend
Nur einen Freund, der mich versteht und schwindet

You can’t just leave me
Du kannst mich nicht einfach fallen lassen

To face life on my own
Allein im Sturm der Einsamkeit bestehen

I know you don’t love me no more
Ich weiß, deine Liebe ist längst verblasst

I knew this day it would come
Ich spürte, dieser Abschied würde geschehen

Even when it cuts so deep
Selbst wenn es schneidend schmerzt, tief in der Seele

It’s true I still want you
Ist es wahr, ich begehre dich immer noch

But the harder I try
Doch je mehr ich mich bemühe

The more I seem to lose
Desto mehr entgleitet mir alles

I don’t want a lover
Ich brauche keinen Liebhaber

I just need a friend
Nur einen Freund, der mich versteht

I’ve had time to recover
Ich hatte Zeit zum Heilen, zum Neuerwachen

Now that I know it wasn’t love
Nun da ich weiß, es war nie wahre Liebe

It’s always a different story
Es ist immer eine andere Geschichte

When it’s me who’s in the wrong
Wenn ich selbst im Unrecht stehe

But you can’t have it all
Doch du kannst nicht alles haben

‚Cause I’m the one who’s strong
Denn ich bin derjenige mit Kraft und Stärke

I’ve already been burnt before
Ich wurde schon einmal verbrannt

Once, but never again
Ein einziges Mal, doch nie wieder

I know the time will come
Ich weiß, die Zeit wird kommen

That’s when you’ll need me then
Dann wirst du mich brauchen

I don’t want a lover
Ich brauche keinen Liebhaber

I just need a friend
Nur einen Freund an meiner Hand

I’ve had time to recover
Ich hab die Zeit genutzt zu heilen

Now that I know it wasn’t love
Da mir klar ward: Es war nicht Liebe, nur Sand

I don’t want a lover
Ich brauche keinen Liebhaber

I just need a prayer
Nur ein Gebet, still und zart

I know you never cared
Ich weiß, du hast mich nie gespürt

Now that I know it wasn’t love
Jetzt weiß ich: Es war nicht Liebe, nur Narrenfahrt

You don’t even care
Es ist dir nicht mal eine Sorge wert

‚Bout what I’m saying
Was ich dir gerade sage

You don’t even think
Du denkst nicht mal nach

What you’re doing
Über das, was du tust

All you see is what you want it to be
Alles siehst du nur, wie du es gerne hättest

But in there, there’s just no room for me
Doch in deiner Welt ist kein Platz für mich

I don’t want a lover
Ich will keinen Geliebten

I just need a friend
Ich brauch‘ einfach nur einen Freund

I’ve had time to recover
Ich hab Zeit gefunden, mich zu heilen

Now that I know it wasn’t love
Nun, da ich weiß, es war nicht Liebe

You don’t even care
Du scheinst mir nicht zu lauschen

‚Bout what I’m saying
Ignorierst, was ich bekunde

You don’t even think
Du denkst nicht über deine Taten nach

What you’re doing
Gehst gedankenlos durchs Leben

All you see is what you want it to be
Nur deine Sicht zählt in deiner Welt

There’s just no room in there for me
Für mich ist kein Platz in deinem Herzen

I don’t want a lover
Ich brauche keinen Liebhaber

I just need a friend
Nur einen Freund, der mich versteht

I’ve had time to recover
Ich hab‘ mich nun erholt von meinem Schmerz

Now that I know it wasn’t love
Jetzt, da ich weiß, es war kein Liebe wert

I don’t want a lover (now that I know)
Kein Liebhaber mehr (das ist mir klar)

I just need a prayer (now that I know that-)
Nur eine Hoffnung, ein leises Gebet (so wahr)

I know you never cared (it wasn’t love, no-oh)
Ich weiß, du hast nie wirklich gesorgt (nein, nie)

Now that I know it wasn’t love (it wasn’t love)
Nun, da ich weiß, es war nicht Liebe (nicht wahr)

I don’t want a lover (now that I know, yeah)
Ich will keinen Liebhaber (jetzt, wo ich’s verstehe, ja)

I just need a friend (now that I know, yeah I know)
Ich brauch nur einen Freund (jetzt, wo ich’s weiß, ja ich weiß)

I’ve had time to recover (it wasn’t love, no-oh)
Ich hatte Zeit zu genesen (es war keine Liebe, nein-oh)

Now that I know it wasn’t love (it wasn’t love)
Jetzt, wo ich weiß, es war keine Liebe (es war keine Liebe)

I don’t want a lover (now that I know)
Ich will keinen Liebhaber (jetzt, wo ich’s verstehe)

I just need a friend (now that I know that-)
Ich brauch nur einen Freund (jetzt, wo ich’s weiß, dass-)


Was bedeutet „I Don’t Want a Lover“ von Texas?

Das Lied beschreibt die emotionale Verarbeitung einer Beziehung, die zerbrochen ist. Die Person hat erkannt, dass es keine echte Liebe war und sucht nun nach Verständnis und Freundschaft. Sie betont ihre Stärke und Widerstandsfähigkeit nach der Trennung, während sie gleichzeitig Schmerz und Enttäuschung über die Gleichgültigkeit des Partners ausdrückt.