Hier ist eine Übersetzung von „Rock Lobster“ von The B-52’s auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
We were at a party
Wir waren auf einer Party
His ear lobe fell in the deep
Sein Ohrläppchen fiel tief hinab
Someone reached in and grabbed it
Jemand griff hinein und packte es
It was a rock lobster
Es war ein Hummer aus Stein
Rock lobster! (x2)
Steinerner Hummer! (x2)
We were at the beach
Wir waren am Strand
Everybody had matching towels
Alle hatten passende Handtücher
Somebody went under a dock
Jemand verschwand unter einem Dock
And there they saw a rock
Und dort erblickten sie einen Stein
It wasn’t a rock
Doch es war kein gewöhnlicher Stein
It was a rock lobster
Es war ein Hummer, wild und allein
Rock lobster! (x2)
Hummer! (x2)
Rock lobster (x2)
Hummer (x2)
Motion in the ocean
Wogen tanzen im Meeresgrund
His air hose broke
Sein Luftschlauch riss mit wildem Schlund
Lots of trouble
Chaos braut sich zusammen
Lots of bubble
Viele Blasen steigen empor
He was in a jam
Er steckte in der Klemme, ganz klar
He’s in a giant clam!
Gefangen in einer riesigen Muschel, welch Gefahr!
Rock, rock
Rock, rock
Rock lobster!
Hummer-Power!
Down, down
Hinab, hinab
Underneath the waves
Unter den schäumenden Wellen
Mermaids wavin‘
Meerjungfrauen winken mit Träumen und Schwellen
Wavin‘ to mermen
Winke den Meermännern zu
Wavin‘ sea fans
Winke den Seefächern zu
Sea horses sailin‘
Seepferdchen segeln dahin
Dolphins wailin‘
Delfine heulen ihre Melodie
Rock lobster! (x2)
Hummer am Felsen! (x2)
Rock lobster (x2)
Hummer am Felsen (x2)
Red snappers snappin‘
Rotbarsche schnappen wild
Clam shells clappin‘
Muschelschalen klatschen im Takt
Muscles flexin‘
Muskeln spielen, stark und kühn
Flippers flippin‘
Flossen tanzen im Sonnenschein
Rock, rock
Rhythmus beben, Takt und Schwung
Rock lobster
Hummer-Fieber, wild entsprungen
Down, down
Ab in die Tiefe, wilder Tanz
Lobster… rock! (x2)
Hummer rocken, zwei Mal Glanz
Let’s rock!
Lasst uns feiern, wilder Schrei!
Boys and bikinis
Jungs und Bikinis, sommerlich frei
Girls and surfboards
Mädchen mit Surfbrettern, leicht und frei
Everybody’s rockin‘
Alle tanzen wild und einerlei
Everybody’s frugin‘
Jeder groovt und wippt im Rhythmus mit
Twistin‘ round the fire, havin‘ fun
Um das Feuer kreisend, voller Lebensglut
Bakin‘ potatoes, bakin‘ in the sun
Kartoffeln brutzeln, Sonnenhitze glüht
Put on your noseguard
Setz die Schutzmaske auf, bleib cool und stark
Hit on the lifeguard
Flirte mit dem Rettungsschwimmer, ganz genau
Pass the tanning butter
Reich mir die Bräunungsbutter, jetzt genau so
Here comes a stingray
Hier gleitet eine Stechrochen-Klinge
There goes a manta ray
Dort entschwebt eine Mantaflügel-Schwinge
In walked a jellyfish
Herein schwebt eine Qualle, geheimnisvoll und fein
There goes a dogfish
Da huscht ein Hundefisch im Meeresschein
Chased by a catfish
Verfolgt von einer Welsgespensterhand
In flew a sea robin
Ein Seehuhn fliegt herein aus blauem Land
Watch out for that piranha
Vorsicht vor dem Piranha-Messer scharf
There goes a narwhal
Dort zieht ein Narwal seine Mondlicht-Spur
Here comes a bikini whale!
Hier kommt ein Walwal im Bikini-Glanz!
Rock lobster (x4)
Hummer-Rock, ein wilder Tanz (x4)
Was bedeutet „Rock Lobster“ von The B-52’s?
Das Lied ist eine surreale, humorvolle Beschreibung einer Strandparty mit absurden Elementen. Es erzählt von verschiedenen skurrilen Meerestieren und ungewöhnlichen Ereignissen, wie einem herabfallenden Ohrläppchen und einer überdrehten Strand-Atmosphäre. Der Song feiert die Leichtigkeit und Verrücktheit einer Sommersituation mit vielen maritimen Referenzen.