The Cardigans – Lovefool

Hier ist eine Übersetzung von „Lovefool“ von The Cardigans auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Dear, I fear we’re facing a problem
Liebste, ich fürchte, wir stehen vor einem Abgrund

You love me no longer, I know
Deine Liebe ist verblichen, ich spüre es tief

And maybe there is nothing
Und vielleicht gibt es nichts mehr

That I can do to make you do
Was ich tun könnt‘, um dich zu bewegen

Mama tells me I shouldn’t bother
Mama sagt, ich soll mich nicht quälen

That I ought to stick to another man
Dass ich einem andern Mann folgen soll

A man that surely deserves me
Einem Mann, der mich sicher verdient

But I think you do
Doch ich weiß, du bist es noch immer

So, I cry, and I pray and I beg
So, weine ich und flehe und bete

Love me, love me
Liebe mich, liebe mich

Say that you love me
Sag, dass du mich liebst

Fool me, fool me
Täusche mich, täusche mich

Go on and fool me
Geh nur und täusche mich

Love me, love me
Liebe mich, liebe mich

Pretend that you love me
Tu so, als würdest du mich lieben

Leave me, leave me
Lass mich, lass mich

Just say that you need me
Sag einfach, dass du mich brauchst

So I cry, and I beg for you to
So weine ich und flehe dich an

Love me, love me
Liebe mich, liebe mich

Say that you love me
Sag, dass du mich liebst

Leave me, leave me
Lass mich, lass mich

Just say that you need me
Sag einfach, dass du mich brauchst

I can’t care ‚bout anything but you
Ich kann an nichts denken außer an dich

Lately I have desperately pondered
In letzter Zeit habe ich verzweifelt nachgedacht

Spent my nights awake and I wonder
Ich verbrachte Nächte wach, voller Grübeln und Sorgen

What I could have done in another way
Welche Wege ich hätte anders beschreiten können

To make you stay
Um dich bei mir zu halten

Reason will not reach a solution
Vernunft wird keine Antwort finden

I will end up lost in confusion
Ich verliere mich in der Verwirrung, bodenlos

I don’t care if you really care
Es ist mir gleich, ob dir was an mir liegt

As long as you don’t go
Solange du nur nicht gehst

So I cry, I pray, and I beg
So weine ich, flehe und bete

Love me, love me
Liebe mich, liebe mich

Say that you love me
Sag, dass du mich liebst

Fool me, fool me
Täusche mich, täusche mich

Go on and fool me
Fahr nur fort und täusche mich

Love me, love me
Liebe mich, liebe mich

Pretend that you love me
Tu so, als ob du mich liebst

Leave me, leave me
Lass mich, lass mich

Just say that you need me
Sag einfach, dass du mich brauchst

So I cry, and I beg for you to
So wein‘ ich und fleh‘ dich inständig

Love me, love me
Liebe mich, liebe mich

Say that you love me
Sag, dass du mich liebst

Leave me, leave me
Lass mich, lass mich

Just say that you need me
Sag nur, dass du mich brauchst

I can’t care ‚bout anything but you
Ich kann an nichts andres denken als an dich

(Anything but you)
(An nichts außer dir)

Love me, love me
Liebe mich, liebe mich

(Say that you love me)
(Sag, dass du mich liebst)

Fool me, fool me
Täusch mich, täusch mich

(Go on and fool me)
(Fahr fort und täusch mich)

Love me, love me
Liebe mich, liebe mich

(I know that you need me)
(Ich weiß, dass du mich brauchst)

I can’t care ‚bout anything but you
Ich kann mir nichts anderes vorstellen als dich


Was bedeutet „Lovefool“ von The Cardigans?

Das Lied beschreibt die verzweifelte Situation einer Person, die in einer sich auflösenden Beziehung gefangen ist. Der Protagonist ist bereit, alles zu tun, um die Liebe des Partners zu bewahren, selbst wenn dies bedeutet, getäuscht oder manipuliert zu werden. Er klammert sich an die Hoffnung, geliebt zu werden, trotz der offensichtlichen emotionalen Distanz und der Warnungen anderer.