The Chainsmokers, Daya – Don’t Let Me Down

Hier ist eine Übersetzung von „Don’t Let Me Down“ von The Chainsmokers,Daya auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Crashin‘, hit a wall
Zerschellend gegen eine Mauer, ich kracht

Right now, I need a miracle
In diesem Moment brauch‘ ich ein Wunder, so wahr

Hurry up now, I need a miracle
Schnell jetzt, ich brauch‘ ein Wunder, ganz klar

Stranded, reachin‘ out
Gestrandet, greife hilflos ins Leere

I call your name, but you’re not around
Ich rufe deinen Namen, doch du bist nicht da

I say your name, but you’re not around
Ich flüstere deinen Namen, doch du bist nicht da

I need ya, I need ya, I need you right now
Ich brauch‘ dich, ich brauch‘ dich, ich brauch‘ dich genau jetzt

Yeah, I need you right now
Ja, ich brauch‘ dich genau jetzt

So don’t let me, don’t let me, don’t let me down
Lass mich nicht fallen, nicht fallen, lass mich nicht im Stich

I think I’m losin‘ my mind now
Ich glaub‘, mein Verstand gleitet mir davon

It’s in my head, darlin‘, I hope
Es kreist in meinem Kopf, Liebling, ich hoffe

That you’ll be here when I need you the most
Du bist da, wenn ich dich am meisten brauche

So don’t let me, don’t let me, don’t let me down
Lass mich nicht fallen, nicht fallen, lass mich nicht im Stich

D-don’t let me down
D-dont lass mich fallen

Don’t let me down
Lass mich nicht fallen

Don’t let me down, down, down
Lass mich nicht fallen, fallen, fallen

Don’t let me down
Lass mich nicht fallen

Don’t let me down, down, down
Lass mich nicht fallen, fallen, fallen

R-r-runnin‘ outta time
Zeit rinnt mir wie Sand durch die Finger

I really thought you were on my side
Ich dachte wirklich, du wärst auf meiner Seite

But now there’s nobody by my side
Doch jetzt bin ich ganz allein

I need ya, I need ya, I need you right now
Ich brauch‘ dich, ich brauch‘ dich, ich brauch‘ dich jetzt

Yeah, I need you right now
Ja, ich brauch‘ dich jetzt

So don’t let me, don’t let me, don’t let me down
Also lass mich, lass mich, lass mich nicht fallen

I think I’m losin‘ my mind now
Ich glaube, mein Verstand gleitet davon

It’s in my head, darlin‘, I hope
Es kreist in meinem Kopf, Liebling, ich hoffe

That you’ll be here when I need you the most
Du wirst da sein, wenn ich dich am meisten brauch‘

So don’t let me, don’t let me, don’t let me down
Also lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht im Stich

D-don’t let me down
B-bitte lass mich nicht

Don’t let me down
Lass mich nicht im Stich

Don’t let me down, down, down (x3)
Lass mich nicht im Stich, im Stich, im Stich (x3)

Don’t let me down
Lass mich nicht im Stich

Don’t let me down, down, down
Lass mich nicht fallen, fall, fallen

Ooh, I think I’m losin‘ my mind now, yeah (x2)
Oh, ich glaub‘, mein Verstand gleitet davon, ja (x2)

I need ya, I need ya, I need you right now
Ich brauch‘ dich, ich brauch‘ dich, ich brauch‘ dich jetzt

Yeah, I need you right now
Ja, ich brauch‘ dich jetzt

So don’t let me, don’t let me, don’t let me down
Also lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nicht im Stich

I think I’m losin‘ my mind now
Ich glaub‘, mein Verstand gleitet davon

It’s in my head, darlin‘, I hope
Es kreist in meinem Kopf, Liebling, ich hoffe

That you’ll be here when I need you the most
Dass du da bist, wenn ich dich am meisten brauche

So don’t let me, don’t let me, don’t let me down
Lass mich nicht fallen, nicht fallen, nicht fallen

Don’t let me down
Lass mich nicht im Stich

Yeah, don’t let me down (x2)
Ja, halt mich fest (x2)

Don’t let me down, oh no
Lass mich nicht im Stich, oh nein

Said don’t let me down, don’t let me down, no, oh
Sag mir: Halt mich, halt mich, nein, oh

Don’t let me down
Lass mich nicht fallen

Don’t let me down, down, down
Lass mich nicht sinken, sinken, sinken


Was bedeutet „Don’t Let Me Down“ von The Chainsmokers,Daya?

Das Lied beschreibt einen emotionalen Zustand, in dem sich der Sänger in einer verzweifelten Situation befindet. Er fühlt sich verlassen und auf sich allein gestellt, ruft nach einer Person, die ihm emotional wichtig ist. Der Refrain ‚Don’t let me down‘ drückt die Angst aus, von dieser Person im Stich gelassen zu werden und einen Zusammenbruch zu erleiden.