Hier ist eine Übersetzung von „Don’t Leave Me This Way (with Sarah Jane Morris)“ von The Communards,Sarah Jane Morris auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Don’t leave me this way
Lass mich nicht allein in meiner Qual
I can’t survive i can’t stay alive, without your love oh baby
Ich kann nicht weiterleben, meine Seele stirbt ohne deine Liebe, oh Schatz
Don’t leave me this way,
Verlass mich nicht in dieser Finsternis
No I can’t exist …
Nein, ich kann nicht existieren…
I’ll surely miss your tender kiss
Ich werde schmerzlich deine sanften Küsse vermissen
Don’t leave me this way
Lass mich nicht so zurück
Ahhh, baby!
Aaah, mein Liebster!
My heart is full of love and desire for you
Mein Herz ist erfüllt von Liebe und Sehnsucht nach dir
Now com’on down and do what you gotta do
Komm schon runter und tu, was du tun musst
You started this fire down in my soul
Du hast dieses Feuer in meiner Seele entfacht
Now can’t you see it’s burning out of control
Siehst du nicht, wie es außer Kontrolle gerät
Com’on, satisfy the need in me
Komm, befriedige mein Verlangen
‚Cause only your good lovin‘
Denn nur deine zärtliche Liebe
Can set me free
Kann mich befreien
Don’t, don’t you leave me this way,
Geh nicht, geh nicht von mir fort auf diese Weise
No don’t you understand i’m at your command
Verstehst du nicht, dass ich dir verfallen bin
Oh baby please, please, don’t leave me this way … nooo baby
Oh Liebling, bitte, geh nicht so von mir fort … neiiin Schatz
Don’t leave me this way,
Lass mich nicht allein auf dieser Reise,
No i can’t survive
Ich kann nicht überleben, das weißt du
I can’t stay alive without your love baby,
Ohne deine Liebe breche ich zusammen, mein Schatz,
Don’t leave me this way
Verlasse mich nicht auf dieser Straße
Ahhh, baby! my heart is full of love and desire for you
Ah, Liebling! Mein Herz glüht vor Liebe und Sehnsucht nach dir
So com’on down and do what you got to do
Komm herab und tue, was du tun musst
You started this fire down in my soul
Du hast dieses Feuer in meiner Seele entfacht
Now can’t you see it’s burning out of control
Siehst du nicht, wie es außer Kontrolle brennt
So com’on, satisfy the need in me
Komm, befriedige die Sehnsucht in mir
‚Cause only your good lovin‘
Denn nur deine zärtliche Liebe
Can set me free
Kann mich wirklich befreien
Set me free (x3)
Befreie mich (x3)
Set me free…
Befreie mich…
Free, free, free, free…
Frei, frei, frei, frei…
Can’t satisfy me (x5)
Kann mich nicht stillen (x5)
Don’t you leave me this way
Lass mich nicht allein in dieser Nacht
No don’t (x3)
Nein, verlass mich nicht (x3)
Can’t satisfy me (x3)
Kann mich nicht zufriedengeben (x3)
Don’t leave me this way, oh baby
Verlass mich nicht, oh Schatz
No I can’t exist …
Nein, ich kann nicht existieren …
I’ll surely miss your tender kiss
Ich werde so sehr dein sanftes Küssen vermissen
Don’t leave me this way
Lass mich nicht in dieser Leere
Ahhh, baby! my heart is full of love and desire for you
Ahh, Liebling! Mein Herz ist übervoll von Liebe und Verlangen
So com’on down and do what you got to do
Komm herab und tu, was du tun musst
You started this fire down in my soul
Du hast dieses Feuer entfacht in meiner Seele
Now can’t you see it’s burning out of control
Siehst du nicht, wie es außer Kontrolle gerät
So com’on, satisfy the need in me
Komm, stilfe meine Sehnsucht
‚Cause only your good lovin‘
Denn nur deine zärtliche Liebe
Can set me free
Kann mich befreien
Set me free (x5)
Befreie mich (x5)
Set me free…
Befreie mich…
Don’t leave me this way (x5)
Lass mich nicht allein auf dieser Weise (x5)
Don’t you know by now, don’t you know by now (x2)
Weißt du es denn nicht, weißt du es denn nicht (x2)
I’m losing control
Ich verliere die Kontrolle
I’m losing control…
Ich verliere die Kontrolle…
Was bedeutet „Don’t Leave Me This Way (with Sarah Jane Morris)“ von The Communards,Sarah Jane Morris?
Das Lied beschreibt eine intensive emotionale Abhängigkeit in einer Liebesbeziehung. Der Interpret ist verzweifelt und fleht seinen Partner an, ihn nicht zu verlassen. Er betont, dass er ohne die Liebe und Zuneigung des Partners nicht überleben kann, und sehnt sich nach körperlicher und emotionaler Erfüllung.