Hier ist eine Übersetzung von „Breathless“ von The Corrs auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Go on, go on
Komm schon, komm schon
Leave me breathless
Lass mich atemlos
Come on
Na los
Hey, yeah
Hey, ja
The daylight’s fading slowly, but time with you is standing still
Das Tageslicht verblasst sanft, doch Zeit mit dir bleibt wie eingefroren
I’m waiting for you, only the slightest touch and I feel weak
Ich warte nur auf dich, eine zarte Berührung und ich werde weich
I can not lie from you, I cannot hide
Ich kann dir nichts verheimlichen, kann mich nicht verstecken
I’m losing the will to try
Ich verliere den Mut zum Kämpfen
Can’t hide it (can’t hide it)
Kann es nicht verbergen (kann es nicht verbergen)
Can’t fight it (can’t fight it)
Kann es nicht bekämpfen (kann es nicht bekämpfen)
So go on, go on
Drum nur weiter, nur weiter
Come on, leave me breathless
Komm schon, lass mich atemlos
Tempt me, tease me
Locke mich, reize mich
Until I can’t deny this loving, feeling
Bis ich diese liebende Sehnsucht nicht mehr leugnen kann
Make me long for your kiss
Lass mich nach deinem Kuss verlangen
Go on, go on
Komm schon, nur weiter
Yeah, come on
Ja, los geht’s
Yeah
Ja
And if there’s no tomorrow and all we have is here and now
Und wenn es kein Morgen gibt und nur dieser Moment zählt
I’m happy just to have you, you’re all the love I need somehow
Bin ich glücklich, dich zu haben – du bist all die Liebe, die ich brauche
It’s like a dream, although I’m not asleep
Es ist wie ein Traum, doch ich schlafe nicht
And I never want to wake up
Und ich will nie aufwachen
Don’t lose it (don’t lose it)
Halt es fest (halt es fest)
Don’t leave it (don’t leave it)
Lass es nicht los (lass es nicht los)
So go on, go on
Komm schon, komm nur weiter
Come on, leave me breathless
Lass mich atemlos vor Verlangen
Tempt me, tease me
Locke mich, reize mich sacht
Until I can’t deny this loving, feeling
Bis ich diese Liebe nicht mehr leugnen kann
Make me long for your kiss
Lass mich nach deinem Kuss lechzen
Go on, go on
Komm schon, komm nur weiter
Yeah, come on (c’mon, c’mon)
Ja, komm schon (los, los)
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
And I can’t lie from you, I cannot hide
Ich kann dir nicht lügen, kann mich nicht verstecken
And I’ve lost my will to try
Mein Wille ist gebrochen, ich kann nicht mehr flehen
Can’t hide it (can’t hide it)
Kann’s nicht verbergen (kann’s nicht verbergen)
Can’t fight it (can’t fight it)
Kann’s nicht bekämpfen (kann’s nicht bekämpfen)
So go on, go on
So geh nur, geh nur
Come on, leave me breathless
Komm schon, lass mich atemlos
Tempt me, tease me
Locke mich, reize mich
Until I can’t deny this loving, feeling
Bis ich diese Liebe nicht mehr leugnen kann
Make me long for your kiss
Lass mich nach deinem Kuss schmachten
Go on, go on
Komm schon, komm schon
Come on, leave me breathless
Lass mich atemlos werden
Go on, go on
Komm schon, komm schon
Come on, leave me breathless
Lass mich atemlos werden
Go on, go on
Komm schon, komm schon
Come on, leave me breathless
Lass mich atemlos werden
Go on, go on
Komm schon, komm schon
Was bedeutet „Breathless“ von The Corrs?
Das Lied beschreibt eine intensive romantische Anziehung und Leidenschaft. Die Sängerin ist völlig von ihrem Partner überwältigt, dessen Nähe und Berührung sie sprachlos und schwach macht. Sie ergibt sich vollständig ihren Gefühlen und dem Moment, ohne Angst vor der Zukunft, und sehnt sich nach Intimität und Verbundenheit.