Hier ist eine Übersetzung von „The Lovecats“ von The Cure auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
We move like cagey tigers
Wir schleichen gleich listigen Tigern
Oh, we couldn’t get closer than this
Oh, wir könnten uns nicht näher sein
The way we walk, the way we talk
Die Art wie wir gehen, die Art wie wir reden
The way we stalk, the way we kiss
Die Art wie wir pirschen, die Art wie wir küssen
We slip through the streets while everyone sleeps
Wir gleiten durch Straßen, wo alles schlummert
Getting bigger and sleeker and wider and brighter
Werden größer und schlanker und breiter und heller
We bite and scratch and scream all night
Wir beißen und kratzen und schreien die Nacht entlang
Let’s go and throw all the songs we know
Lass uns alle Lieder verschleudern, die wir kennen
Into the sea, you and me
Ins Meer, du und ich vereint
All the years and no one heard
Alle Jahre, ungehört verstreicht die Zeit
I’ll show you in spring, it’s a treacherous thing
Im Frühling zeig ich dir die Tücke der Gefahr
„We missed you“, hissed the lovecats (x2)
„Wir haben dich vermisst“, zischten die Liebeskater klar
We’re so wonderfully, wonderfully
Wir sind so wunderbar, wunderbar zugleich
Wonderfully, wonderfully pretty
Wunderbar, wunderbar so herrlich und so weich
Oh, you know that I’d do anything for you
Oh, du weißt, ich würde alles für dich tun
We should have each other to tea, huh?
Lass uns zusammen Tee trinken, mein Ruhepunkt, mein Schutz
We should have each other with cream
Wir sollten uns mit Sahne verwöhnen
Then curl up in the fire and sleep for a while
Uns dann im Kaminfeuer kuscheln und träumen
It’s the grooviest thing, it’s the perfect dream
Es ist der coolste Zauber, der perfekte Traum
Into the sea, you and me
Hinaus ins Meer, du und ich allein
All the years and no one heard
Alle Jahre, ungehört und verborgen
I’ll show you in spring, it’s a treacherous thing
Im Frühling zeig‘ ich dir die Bosheit der Zeit
„We missed you“, hissed the lovecats (x4)
„Wir haben dich vermisst“, zischten die Liebeskätzchen
Yes
Ja
We’re so wonderfully, wonderfully
Wir sind so wundervoll, wundervoll
Wonderfully, wonderfully pretty
Wundervoll, wundervoll bezaubernd schön
Oh, you know that I’d do anything for you
Oh, du weißt, ich würde alles für dich tun
We should have each other to dinner, huh?
Wir sollten uns zum Essen treffen, was meinst du?
We should have each other with cream
Wir sollten uns mit Sahne verwöhnen
Then curl up in the fire, get for a while
Dann kuscheln wir im Feuer, für einen Moment lang
It’s the grooviest thing, it’s the perfect dream
Es ist das Coolste, es ist der perfekte Traum
Hand in hand is the only way to land
Hand in Hand ist der einzige Weg zu landen
And always the right way ‚round
Und immer auf dem richtigen Weg entlang
Not broken in pieces, like hated little meeces
Nicht zersplittert und zerbrechlich wie verhasste kleine Mäuse
How could we miss someone as dumb as this?
Wie konnten wir jemanden so Dummen vermissen?
(How could we miss someone as dumb as this?)
(Wie konnten wir jemanden so Dummen vermissen?)
„We missed you“, hissed the lovecats
„Wir haben dich vermisst“, zischten die Liebeskätzchen
„We missed you“ (x2)
„Wir haben dich vermisst“ (x2)
I love you, let’s go
Ich liebe dich, lass uns gehen
Oh, solid gold
Oh, pures Gold
Lovecats
Liebeskater
Lovecats (lovecats)
Liebeskater (Liebeskater)
How could we miss someone as dumb as this? (Miss someone as dumb as this)
Wie konnten wir jemanden vermissen, so dumm wie diesen? (Jemanden vermissen, so dumm wie diesen?)
(„We missed you“, hissed the lovecats) oh
(„Wir haben dich vermisst“, zischten die Liebeskater) oh
(„We missed you“, hissed the lovecats) the lovecats, yes, the lovecats
(„Wir haben dich vermisst“, zischten die Liebeskater) die Liebeskater, ja, die Liebeskater
The lovecats, lovecats
Die Liebeskater, Liebeskater
Lovecats, love, oh, lovecats
Liebeskater, Liebe, oh, Liebeskater
Was bedeutet „The Lovecats“ von The Cure?
Der Song beschreibt eine leidenschaftliche und verspielte Liebesbeziehung, in der zwei Liebende sich wie Katzen bewegen – geschmeidig, wild und intim. Die Metapher der Katzen symbolisiert ihre Verbundenheit, Leidenschaft und gegenseitige Anziehung. Sie träumen von Nähe, gemeinsamen Momenten und einer tiefen, unzertrennlichen Verbindung, die alle Konventionen sprengt.