The Human League – Don’t You Want Me

Hier ist eine Übersetzung von „Don’t You Want Me“ von The Human League auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


You were working as a waitress in a cocktail bar
Du warst Kellnerin in einer schicken Cocktailbar

When I met you
Als unsere Wege sich kreuzten

I picked you out, I syou up
Ich wählte dich aus, nahm dich mit

And turned you around
Und drehte dein Leben komplett um

Turned you into someone new
Formte dich zu einer neuen Version von dir

Now five years later on you’ve got the world at your feet
Nun, fünf Jahre später, stehst du auf dem Gipfel der Welt

Success has been so easy for you
Erfolg ist dir wie im Flug zugefallen

But don’t forget it’s me who put you where you are now
Doch vergiss nicht: Ich war’s, der dich hierher gebracht hat

And I can put you back down too.
Und ich kann dich auch wieder fallen lassen.

Don’t. Don’t you want me?
Nicht. Willst du mich nicht?

You know I can’t believe it when I hear that you won’t see me
Du weißt, ich kann nicht glauben, dass du mich nicht sehen willst

Don’t. Don’t you want me?
Nicht. Willst du mich nicht?

You know I don’t believe you when you say that you don’t need me
Du weißt, ich glaube dir nicht, wenn du sagst, du brauchst mich nicht

It’s much too late to find
Es ist viel zu spät zu finden

When you think you’ve changed your mind
Wenn du denkst, du hättest deine Meinung geändert

You’d better change it back or we will both be sorry
Du solltest sie besser zurückändern, sonst werden wir beide es bereuen

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Liebling?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Liebling?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!

I was working as a waitress in a cocktail bar
Ich stand hinter der Theke, servierte Cocktails mit Bedacht

That much is true
Das ist unumstritten wahr

But even then I knew I’d find a much better place
Doch schon damals spürte ich: Mein Weg führt mich woanders hin

Either with or without you
Mit dir oder ohne dich, ich werde meinen Platz noch finden

The five years we have had have been such good at times
Die fünf Jahre mit dir waren manchmal wunderschön

I still love you
Ich liebe dich immer noch

But now I think it’s time I lived my life on my own
Doch ich glaube, es ist Zeit, mein Leben selbst zu gestalten

I guess it’s just what I must do
Es scheint, als müsste ich diesen Schritt wagen

Don’t. Don’t you want me?
Halt. Willst du mich nicht mehr?

You know I can’t believe it when I hear that you won’t see me
Ich kann nicht glauben, dass du mich nicht mehr sehen willst

Don’t. Don’t you want me?
Halt. Willst du mich nicht mehr?

You know I don’t believe you when you say that you don’t need me
Ich glaube dir nicht, wenn du sagst, du brauchst mich nicht

It’s much too late find
Es ist viel zu spät zu finden

When you think you’ve changed your mind
Wenn du meinst, du hast deine Meinung geändert

You’d better change it back or we will both be sorry
Du tätest besser daran, sie zurückzunehmen, sonst werden wir beide bereuen

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Schatz?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Schatz?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Schatz?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Schatz?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Schatz?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Schatz?

Don’t you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Schatz?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!

Don’t you want me, baby?
Willst du mich nicht, Schatz?

Don’t you want me? Oh!
Willst du mich nicht? Oh!


Was bedeutet „Don’t You Want Me“ von The Human League?

Der Song beschreibt eine komplexe Beziehungsdynamik zwischen einem Mann, der behauptet, eine Frau beruflich erfolgreich gemacht zu haben, und der Frau selbst. Er droht mit Kontrolle und Macht, während sie ihre Unabhängigkeit und Selbstbestimmung betont. Es geht um Machtkämpfe, Abhängigkeit und das Streben nach Selbstständigkeit in einer Beziehung.