The Smiths – Bigmouth Strikes Again

Hier ist eine Übersetzung von „Bigmouth Strikes Again“ von The Smiths auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Sweetness
Süße

Sweetness, I was only joking when I said
Süße, ich war nur am Scherzen, als ich sagte

I’d like to smash every tooth in your head
Ich würde am liebsten jedes Gebiss zertrümmern

Oh sweetness
Oh Süße

Sweetness, I was only joking when I said
Süße, ich war nur am Scherzen, als ich sagte

By rights you should be bludgeoned in your bed
Du verdientest im Bett erschlagen zu werden

And now I know how Joan of Arc felt
Und nun weiß ich, wie sich Jeanne d’Arc fühlte

Now I know how Joan of Arc felt
Nun weiß ich, wie sich Jeanne d’Arc fühlte

As the flames rose to her roman nose
Als die Flammen sich zu ihrer römischen Nase erhoben

And her walkman started to melt
Und ihr Walkman zu schmelzen begann

Bigmouth (x2)
Großmaul (x2)

Bigmouth strikes again
Großmaul schlägt wieder zu

And I’ve got no right to take my place with the human race
Und ich hab‘ kein Recht, meinen Platz unter der Menschheit einzunehmen

Bigmouth (x2)
Großmaul (x2)

Bigmouth strikes again
Großmaul schlägt wieder zu

And I’ve got no right to take my place with the human race
Und ich hab‘ kein Recht, meinen Platz unter der Menschheit einzunehmen

And now I know how Joan of Arc felt
Und jetzt weiß ich, wie sich Johanna von Orleans fühlte

Now I know how Joan of Arc felt
Jetzt weiß ich, wie sie sich fühlte

As the flames rose to her roman nose
Als die Flammen sich zu ihrer römischen Nase erhoben

And her hearing aid started to melt
Und ihr Hörgerät zu schmelzen begann

Bigmouth (x2)
Großmaul (x2)

Bigmouth strikes again
Großmaul schlägt wieder zu

And I’ve got no right to take my place with the human race
Und ich hab‘ kein Recht, meinen Platz unter der Menschheit einzunehmen

Bigmouth (x2)
Großmaul (x2)

Bigmouth strikes again
Der große Mund schlägt wieder zu

And I’ve got no right to take my place with the human race
Und ich hab kein Recht, mich unter die Menschheit zu reihen

Bigmouth (x2)
Großer Mund (x2)

Bigmouth strikes again
Der große Mund schlägt wieder zu

And I’ve got no right to take my place with the human race
Und ich hab kein Recht, mich unter die Menschheit zu reihen

Bigmouth (x2)
Großer Mund (x2)

Bigmouth strikes again
Der große Mund schlägt wieder zu

And I’ve got no right to take my place with the human race
Und ich hab kein Recht, mich unter die Menschheit zu reihen


Was bedeutet „Bigmouth Strikes Again“ von The Smiths?

Der Song ‚Bigmouth Strikes Again‘ von The Smiths thematisiert die Selbstkritik des Sängers über seine eigene Kommunikation. Er reflektiert über seine verletzenden Worte und vergleicht sich metaphorisch mit Joan of Arc, die von Flammen umgeben war. Der Text drückt Schuld und das Gefühl aus, nicht würdig zu sein, Teil der Menschheit zu sein, aufgrund seiner übermäßigen und schmerzhaften Rhetorik.