The Specials – Ghost Town

Hier ist eine Übersetzung von „Ghost Town“ von The Specials auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


This town is coming like a ghost town
Diese Stadt erscheint wie eine Geisterstadt

All the clubs have been closed down
Alle Clubs sind längst geschlossen

This place is coming like a ghost town
Dieser Ort wird bleich und leer wie ein Gespenst

Bands won’t play no more
Keine Bands spielen mehr ihre Klänge

Too much fighting on the dance floor
Zu viele Kämpfe auf der Tanzfläche wild

Do you remember the good old days before the ghost town?
Erinnerst du dich an die guten alten Tage vor dem Verfall?

We danced and sang as the music played in any boomtown
Wir tanzten wild, als die Musik in jeder Blütestadt erklang

This town is coming like a ghost town
Diese Stadt verkommt zur Geisterstadt

Why must the youth fight against themselves?
Warum müssen Jugendliche gegen sich selbst kämpfen?

Government leaving the youth on the shelf
Die Regierung wirft die Jugend wie Altpapier beiseite

This place is coming like a ghost town
Diese Stätte wird wie eine Geisterstadt erwachen

No job to be found in this country
Kein Arbeitsplatz zu finden in diesem Land

Can’t go on no more
Wir können nicht mehr weitergehen

The people getting angry
Die Menschen werden wütend und zornig

This town is coming like a ghost town (x4)
Diese Stadt wird zur Geisterstadt (x4)


Was bedeutet „Ghost Town“ von The Specials?

Das Lied beschreibt die wirtschaftliche und soziale Verzweiflung in britischen Städten während der frühen 1980er Jahre. Es kritisiert die Arbeitslosigkeit, soziale Spannungen und den Niedergang von Gemeinden unter der Regierung von Margaret Thatcher. Die Musikgruppe The Specials thematisiert den Verfall urbaner Gemeinschaften, jugendliche Frustration und systemische Hoffnungslosigkeit in einer postindustriellen Gesellschaft.