The Who – My Generation

Hier ist eine Übersetzung von „My Generation“ von The Who auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


People try to put us d-down (talkin‘ ‚bout my generation)
Menschen wollen uns herabziehen (sprich von meiner Generation)

Just because we get around (talkin‘ ‚bout my generation)
Weil wir so frei und wild rumkommen (sprich von meiner Generation)

Things they do look awful c-cold (talkin‘ ‚bout my generation)
Ihre Blicke sind eisig und hart (sprich von meiner Generation)

I hope I die before I get old (talkin‘ ‚bout my generation)
Ich sterb‘ lieber jung als zu altern vor Qual (sprich von meiner Generation)

This is my generation
Dies ist meine Generation

This is my generation, baby
Dies ist meine Generation, Kumpel

Why don’t you all f-fade away? (Talkin‘ ‚bout my generation)
Warum verblasst ihr nicht einfach? (Sprich von meiner Generation)

And don’t try dig what we all s-s-say (talkin‘ ‚bout my generation)
Und kapiert nicht, was wir alle schrei’n (sprich von meiner Generation)

I’m not trying to cause a big s-s-sensation (talkin‘ ‚bout my generation)
Ich will keine große Sensation entfachen (sprich‘ von meiner Generation)

I’m just talkin‘ ‚bout my g-g-generation (talkin‘ ‚bout my generation)
Ich rede nur von meiner G-Generation (sprich‘ von meiner Generation)

My generation
Meine Generation

This is my generation, baby
Dies ist meine Generation, Schatz

Why don’t you all f-fade away? (Talkin‘ ‚bout my generation)
Warum verblasst ihr nicht einfach? (Sprich‘ von meiner Generation)

And don’t try d-dig what we all s-s-say (talkin‘ ‚bout my generation)
Und versucht nicht, zu verstehen, was wir sagen (sprich‘ von meiner Generation)

I’m not trying to cause a big sensation (talkin‘ ‚bout my generation)
Ich will keine große Sensation auslösen (sprich‘ von meiner Generation)

I’m just talkin‘ ‚bout my g-generation (talkin‘ ‚bout my generation)
Ich rede nur von meiner G-Generation (sprich‘ von meiner Generation)

This is my generation
Dies ist meine Generation

This is my generation, baby
Dies ist meine Generation, Schatz

My, my gen-generation
Meine, meine Gen-Generation

My, my, my, my, my generation
Meine, meine, meine, meine, meine Generation

People try to put us d-down (talkin‘ ‚bout my generation)
Die Leute versuchen, uns niederzumachen (sprich‘ von meiner Generation)

Just because we g-g-get around (talkin‘ ‚bout my generation)
Nur weil wir h-herumkommen (sprich‘ von meiner Generation)

Things they do look awful c-c-cold (talkin‘ ‚bout my generation)
Die Dinge, die sie tun, sehen furchtbar k-kalt aus (sprich‘ von meiner Generation)

Yeah, I hope I die before I get old (talkin‘ ‚bout my generation)
Ja, ich hoffe, ich sterbe, bevor ich alt werde (sprich‘ von meiner Generation)

This is my generation
Das ist meine Generation

This is my generation, baby
Das ist meine Generation, Schatz

My, my, my, my, my ge-ge-generation, generation
Meine, meine, meine, meine, meine Ge-Ge-Generation, Generation

Talkin‘ ‚bout my generation (talkin‘ about)
Sprechend von meiner Generation (sprechend von)

Talkin‘ ‚bout my generation (my generation) (x2)
Sprechend von meiner Generation (meine Generation) (x2)

Talkin‘ ‚bout my generation (this is my generation, baby)
Sprechend von meiner Generation (das ist meine Generation, Schatz)

Talkin‘ ‚bout my generation (this is my generation)
Sprechend von meiner Generation (das ist meine Generation)

Talkin‘ ‚bout my generation (generation)
Sprechend von meiner Generation (Generation)

Talkin‘ ‚bout my generation (this is my generation) (x2)
Sprechend von meiner Generation (das ist meine Generation) (x2)

Talkin‘
Sprechend


Was bedeutet „My Generation“ von The Who?

Der Song ist eine Hymne der Jugendgeneration der 1960er Jahre, die sich gegen gesellschaftliche Vorurteile und Generationskonflikte auflehnt. Die Künstler drücken ihren Unmut über die ältere Generation aus, kritisieren deren Verständnislosigkeit und betonen ihre eigene Identität und Unabhängigkeit.