Hier ist eine Übersetzung von „Semi-Charmed Life“ von Third Eye Blind auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I’m packed and I’m holdin‘
Ich bin bereit, mein Herz gepackt und geschnürt
I’m smilin‘, she’s livin‘, she’s golden
Sie strahlt, lebt hell, von Glanz umschlungen
She lives for me, says she lives for me
Für mich atmet sie, mir gehört ihr Traum
Ovation, her own motivation
Beifall rauscht, von innen angetrieben
She comes round and she goes down on me
Sie kreist um mich, gibt sich mir ganz hin
And I make her smile, like a drug for you
Ich lasse sie lächeln, wie Zauber so wild
Do ever what you wanna do, comin‘ over you
Tu was du willst, lass dich von mir umfluten
Keep on smilin‘ what we go through
Wir lächeln hindurch, was immer uns trennt
One stop to the rhythm, that divides you
Ein Halt im Rhythmus, der dich entzweit
And I speak to you like the chorus to the verse
Und ich spreche zu dir wie Refrain zum Vers
Chop another line like a coda with a curse
Zerhack‘ die Zeile wie eine Coda mit Fluch
Come on like a freak show takes the stage
Komm her wie eine Freak Show erobert die Bühne
We give them the games to play, she said
Wir geben ihnen Spiele zum Spielen, sie sagte
I want somethin‘ else
Ich will etwas anderes
To get me through this
Um mich durchzuschlagen
Semi-charmed kinda life
Ein halbwegs verzaubertes Leben
Baby, baby
Schatz, Schatz
I want somethin‘ else
Ich will etwas ganz anderes
I’m not listenin‘ when you say
Ich höre nicht auf dein
Goodbye
Lebewohl
The sky was gold, it was rose
Der Himmel war Gold, er war Rosa
I was takin‘ sips of it through my nose
Ich kostete ihn in Zügen durch meine Nase
And I wish I could get back there, someplace back there
Und ich wünschte, ich könnte dorthin zurück, an diesen Ort
Smilin‘ in the pictures you would take
Lächelnd in den Bildern, die du machtest
Doin‘ crystal meth, will lift you up until you break
Kristall-Meth tanzt wild und reißt dich mit in den Abgrund
It won’t stop, I won’t come down
Es hört nicht auf, ich kann nicht landen
I keep stock with the tick-tock rhythm
Mein Herzschlag folgt dem tickenden Rhythmus der Sucht
I bump for the drop, and then I bumped up
Ich treibe mit dem Rausch, dann explodier‘ ich ganz
I took the hit that I was given, then I bumped again
Ich nahm den Schlag, der mir bestimmt war, und schoss noch mal
Then I bumped again, I said
Dann wieder und wieder, ich schwör‘
How do I get back there
Wie finde ich zurück in jene Nacht
To the place where I fell asleep inside you?
Wo ich in deiner Seele einschlief?
How do I get myself back to the place where you said
Wie finde ich zurück zu dem Ort, von dem du sprachst
I want somethin‘ else
Ich will etwas ganz Anderes
To get me through this
Um mich hier durchzuschlagen
Semi-charmed kinda life
Ein halbwegs bezauberndes Leben
Baby, baby
Schatz, Schatz
I want somethin‘ else
Ich will etwas ganz Anderes
I’m not listenin‘ when you say
Ich höre nicht auf dich, wenn du sagst
Goodbye
Lebewohl
I believe in the sand beneath my toes
Ich glaube an den Sand unter meinen Zehen
The beach gives a feeling, an earthy feeling
Der Strand haucht mir ein Gefühl, ein erdverbundenes Wehen
I believe in the faith that grows
Ich glaube an den Glauben, der in mir wächst
And the four right chords can make me cry
Vier richtige Akkorde können mich zu Tränen bewegen
When I’m with you I feel like I could die
Bei dir fühle ich mich bereit, zu sterben
And that would be alright, alright
Und das wäre gut, vollkommen gut
And when the plane came in, she said she was crashin‘
Als das Flugzeug landete, sprach sie vom Absturz
The velvet it rips in the city
Der Samt zerreißt im Herzen der Stadt
We tripped on the urge to feel alive
Wir tanzten auf der Welle des Lebens‘ Verlangen
Now I’m struggling to survive
Nun ringe ich mit dem Überleben, gefangen
Those days you were wearing that velvet dress
An jenen Tagen in deinem samtenen Kleid
You’re the priestess, I must confess
Du Priesterin, vor dir bekenne ich meine Wahrheit
Those little red panties they pass the test
Die roten Spitzenhöschen bestehen jede Prüfung kühn
Slides up around the belly, face down on the mattress
Sanft gleiten sie empor, Gesicht an Laken hingestreckt, glühn
One
Eins
And you hold me, and we’re broken
Und du hältst mich, wir sind zerbrochen
Still it’s all that I wanna do, just a little now
Doch das ist alles, was ich jetzt will, nur ein kleines bisschen
Feel myself, heavy on the ground
Ich spüre mich, schwer auf dem Boden verankert
I’m scared, I’m not comin‘ down
Ich habe Angst, kann nicht mehr heruntersteigen
No, no
Nein, nein
And I won’t run for my life
Und ich werde nicht um mein Leben rennen
She’s got her jaws now locked down in a smile
Sie hat ihre Kiefer jetzt in einem Lächeln gefangen
But nothin‘ is alright, alright
Aber nichts stimmt, alles ist falsch
And I want somethin‘ else
Und ich sehne mich nach etwas ganz anderem
To get me through this life
Um durch dieses Leben zu kommen
Baby, I want somethin‘ else
Schatz, ich sehne mich nach etwas mehr
Not listenin‘ when you say
Ich höre nicht auf dein Flehen
Goodbye (x4)
Lebewohl (x4)
The sky was gold, it was rose
Der Himmel war gold, war rosenrot
I was takin‘ sips of it through my nose
Ich kostete ihn trunken durch meine Nase
And I wish I could get back there, someplace back there
Und ich wünschte, ich könnte dorthin zurück, an jenen Ort
In the place we used to start
An den Anfang unserer Geschichte
I want somethin‘ else
Ich sehne mich nach etwas mehr
Was bedeutet „Semi-Charmed Life“ von Third Eye Blind?
Der Song beschreibt eine intensive und problematische Beziehung, die von Drogenmissbrauch und emotionaler Instabilität geprägt ist. Er thematisiert den Wunsch nach Flucht, Selbstfindung und Veränderung, wobei Crystal Meth als Metapher für den Versuch dient, Gefühle zu betäuben und eine Illusion von Glück zu erzeugen.