Hier ist eine Übersetzung von „The Business“ von Tiësto auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Let’s get down, let’s get down to business
Lass uns direkt zur Sache kommen, zur Arbeit
Give you one more night, one more night to get this
Gib mir noch eine Nacht, nur eine Nacht, um das zu klären
We’ve had a million, million nights just like this
Wir haben schon Millionen, Millionen Nächte so verbracht
So let’s get down, let’s get down to business
Also lass uns direkt zur Sache kommen, zur Arbeit
Mama, please don’t worry ‚bout me
Mama, mach dir keine Sorgen um mich
‚Cause I’m about to let my heart speak
Denn ich lasse mein Herz jetzt sprechen
My friends keep telling me to leave this
Meine Freunde raten mir immer, das zu beenden
So let’s get down, let’s get down to business
Also lass uns direkt zur Sache kommen, zur Arbeit
Let’s get down, let’s get down to business
Lasst uns ran, lasst uns die Sache auf den Punkt bringen
Give you one more night, one more night to get this
Gib mir noch eine Nacht, nur noch eine Nacht, um es zu regeln
We’ve had a million, million nights just like this
Wir haben schon Millionen, Millionen Nächte wie diese erlebt
So let’s get down, let’s get down to business
Also lasst uns ran, lasst uns die Sache auf den Punkt bringen
Let’s get down, let’s get down to business
Lasst uns ran, lasst uns die Sache auf den Punkt bringen
Give you one more night, one more night to get this
Gib mir noch eine Nacht, nur noch eine Nacht, um es zu regeln
We’ve had a million, million nights just like this
Wir haben schon Millionen, Millionen Nächte wie diese erlebt
So let’s get down, let’s get down to business
Also lasst uns ran, lasst uns die Sache auf den Punkt bringen
Back and forth, back and forth with the bullshit
Hin und her, hin und her mit dem Unsinn
I know I said it before, I don’t mean it
Ich weiß, ich hab’s schon gesagt, ich meinte es nicht
It’s been a while since I had your attention
Es ist eine Weile her, seit ich deine Aufmerksamkeit hatte
So it might hurt to hear this
Also könnte es schmerzen, das zu hören
(Ooh, yeah, yeah)
(Ooh, ja, ja)
Dreams we have don’t ever fall away
Träume, die wir haben, verblassen niemals
We can’t leave ‚em if we stay the same
Wir können sie nicht verlassen, wenn wir gleich bleiben
And I can’t do this for another day
Und ich kann das nicht noch einen Tag ertragen
So let’s get down, let’s get down to business
Wir machen ernst, wir gehen zur Sache
Let’s get down, let’s get down to business
Wir machen ernst, wir gehen zur Sache
Give you one more night, one more night to get this
Gib mir noch eine Nacht, nur eine Nacht zum Greifen
We’ve had a million, million nights just like this
Wir hatten Millionen, Millionen Nächte genau wie diese
So let’s get down, let’s get down to business
Wir machen ernst, wir gehen zur Sache
Let’s get down, let’s get down to business
Wir machen ernst, wir gehen zur Sache
Give you one more night, one more night to get this
Gib mir noch eine Nacht, nur eine Nacht zum Greifen
We’ve had a million, million nights just like this
Wir hatten Millionen, Millionen Nächte genau wie diese
So let’s get down, let’s get down to business
Wir machen ernst, wir gehen zur Sache
Ooh, yeah, yeah
Ooh, ja, ja
Was bedeutet „The Business“ von Tiësto?
Der Song beschreibt einen Beziehungskonflikt, in dem der Sprecher eine Veränderung herbeisehnt. Er ist müde von der Wiederholung derselben Muster und möchte endlich Klarheit schaffen. Die Lyrics deuten auf eine Beziehung hin, die festgefahren ist, und den Wunsch, entweder die Situation zu verbessern oder sie zu beenden.