Tom Odell, Tiësto – Another Love

Hier ist eine Übersetzung von „Another Love“ von Tom Odell,Tiësto auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I wanna take you somewhere so you know I care
Ich möchte dich an einen Ort entführen, wo meine Sorge sichtbar wird

But it’s so cold, and I don’t know where
Doch die Kälte umhüllt uns, und ich kenne keinen Ausweg

I brought you daffodils in a pretty string
Ich brachte dir Narzissen, an einem zarten Band gebunden

But they won’t flower like they did last spring
Doch sie blühen nicht mehr wie im vergangenen Frühling

And I wanna kiss you, make you feel alright
Ich sehne mich danach, dich zu küssen, deine Wunden zu heilen

I’m just so tired to share my nights
Doch meine Müdigkeit lähmt mich in dunklen Nächten

I wanna cry and I wanna love
Ich will weinen und lieben zugleich

But all my tears have been used up
Doch meine Tränen sind längst versiegt

On another love, another love
Auf einer anderen Liebe, einer anderen Liebe

All my tears have been used up
All meine Tränen sind versiegt

On another love, another love
Auf einer anderen Liebe, einer anderen Liebe

All my tears have been used up
All meine Tränen sind versiegt

On another love, another love
Auf einer anderen Liebe, einer anderen Liebe

All my tears have been used up
All meine Tränen sind versiegt

On another love, another love
Auf einer anderen Liebe, einer anderen Liebe

All my tears have been used up
All meine Tränen sind versiegt

On another love, another love
Auf einer anderen Liebe, einer anderen Liebe

I wanna take you somewhere, so you know I care
Ich möchte dich irgendwohin führen, damit du weißt, dass ich sorge

But it’s so cold, and I don’t know where
Doch es ist so kalt, und ich weiß nicht wo

I brought you daffodils in a pretty string
Ich brachte dir Narzissen an einem hübschen Band

But they won’t flower like they did last spring
Doch sie blühen nicht wie im vergangenen Frühling

And I wanna kiss you, make you feel alright
Und ich will dich küssen, dich alles vergessen lassen

I’m just so tired to share my nights
Ich bin einfach zu müde, meine Nächte zu teilen

I wanna cry and I wanna love
Ich will weinen und ich will lieben

But all my tears have been used up
Doch all meine Tränen sind versiegt

On another love, another love
Für eine andere Liebe, eine andere Liebe

All my tears have been used up
Mein Herz ist leer, die Tränen sind verbraucht

On another love, another love
Für eine andere Liebe, eine andere Liebe

All my tears have been used up
Meine Sehnsucht ist erloschen, die Tränen versiegt

On another love, another love
Für eine andere Liebe, eine andere Liebe

All my tears have been used up
Kein Tropfen bleibt mir übrig, ausgeweint

On another love, another love
Für eine andere Liebe, eine andere Liebe

All my tears have been used up
Meine Tränen sind versiegt, vertrocknet

On another love, another love
Für eine andere Liebe, eine andere Liebe


Was bedeutet „Another Love“ von Tom Odell,Tiësto?

Der Song beschreibt eine tiefe emotionale Erschöpfung nach einer vergangenen Beziehung. Der Protagonist möchte seiner aktuellen Partnerin Zuneigung zeigen, fühlt sich aber innerlich leer und müde. Die Metapher der welkenden Narzissen symbolisiert seine erschöpften Gefühle und seine Unfähigkeit, wieder vollständig zu lieben, da er bereits alle Emotionen in einer früheren Beziehung verbraucht hat.