Hier ist eine Übersetzung von „Refugee“ von Tom Petty and the Heartbreakers auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
We got something, we both know it
Wir haben etwas, da sind wir uns einig
We don’t talk too much about it
Wir reden nicht viel darüber, das ist klar
Ain’t no real big secret all the same
Ein offenes Geheimnis, das uns umgibt
Somehow, we get around it
Irgendwie gleiten wir drum herum, ganz sacht
Listen, it don’t really matter to me, baby
Hör zu, es kümmert mich nicht, mein Schatz
You believe what you want to believe
Du glaubst, was du glauben willst, ganz frei
You see, you don’t have to live like a refugee
Du musst nicht wie ein Flüchtling leben, verstehst du
(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht leben wie ein Flüchtling, nein)
Somewhere, somehow
Irgendwo, irgendwie
Somebody must have kicked you around, some
Jemand muss dich wohl durch den Schlamm gezogen haben, gewiss
Tell me, why you wanna lay there
Sag mir, warum ruhst du hier
And revel in your abandon
Und schwelgst in deiner Hingabe
Honey, it don’t make no difference to me, baby
Schatz, es macht mir nichts aus, mein Engel
Everybody’s had to fight to be free
Jeder musste kämpfen, um frei zu sein
You see you don’t have to live like a refugee
Du siehst, du musst nicht wie ein Flüchtling leben
(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Flüchtling leben)
Now baby, you don’t have to live like a refugee
Hör zu, Liebling, du musst nicht wie ein Vertriebener leben
(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Vertriebener leben)
No!
Nein!
Baby we ain’t the first
Baby, wir sind nicht die Ersten
I’m sure a lot of other lovers‘ been burned
Ich weiß, viele Liebende wurden schon verbrannt
Right now, this seems real to you
Im Moment scheint das alles sehr real für dich
But it’s one of those things you gotta feel to be true
Doch es ist eine dieser Wahrheiten, die man durchleben muss
Somewhere, somehow
Irgendwo, irgendwie
Somebody must have kicked you around, some
Jemand muss dich wohl tüchtig malträtiert haben, irgendwie
Who knows, maybe you were kidnapped
Wer weiß, vielleicht wurdest du entführt
Tied up, taken away and held for ransom
Gefesselt, weggeschleppt und um Lösegeld erpresst
Alright! It don’t really matter to me, baby
Schon gut! Das berührt mich nicht wirklich, Liebling
Everybody’s had to fight to be free
Jeder musste kämpfen, um frei zu sein
You see you don’t have to live like a refugee
Du siehst, du musst nicht wie ein Flüchtling leben
(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Flüchtling leben)
No, you don’t have to live like a refugee
Nein, du musst nicht wie ein Flüchtling leben
(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Flüchtling leben)
Now you don’t have to live like a refugee
Jetzt musst du nicht mehr wie ein Flüchtling leben
(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Flüchtling leben)
Was bedeutet „Refugee“ von Tom Petty and the Heartbreakers?
Das Lied handelt von einer komplexen Beziehung, in der einer der Partner traumatische Erfahrungen gemacht hat und sich wie ein Flüchtling fühlt. Der Sänger versucht, den Partner zu ermutigen, die Vergangenheit loszulassen und sich nicht als Opfer zu sehen, sondern sich zu befreien und ein selbstbestimmtes Leben zu führen.