Tom Petty and the Heartbreakers – Refugee

Hier ist eine Übersetzung von „Refugee“ von Tom Petty and the Heartbreakers auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


We got something, we both know it
Wir haben etwas, da sind wir uns einig

We don’t talk too much about it
Wir reden nicht viel darüber, das ist klar

Ain’t no real big secret all the same
Ein offenes Geheimnis, das uns umgibt

Somehow, we get around it
Irgendwie gleiten wir drum herum, ganz sacht

Listen, it don’t really matter to me, baby
Hör zu, es kümmert mich nicht, mein Schatz

You believe what you want to believe
Du glaubst, was du glauben willst, ganz frei

You see, you don’t have to live like a refugee
Du musst nicht wie ein Flüchtling leben, verstehst du

(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht leben wie ein Flüchtling, nein)

Somewhere, somehow
Irgendwo, irgendwie

Somebody must have kicked you around, some
Jemand muss dich wohl durch den Schlamm gezogen haben, gewiss

Tell me, why you wanna lay there
Sag mir, warum ruhst du hier

And revel in your abandon
Und schwelgst in deiner Hingabe

Honey, it don’t make no difference to me, baby
Schatz, es macht mir nichts aus, mein Engel

Everybody’s had to fight to be free
Jeder musste kämpfen, um frei zu sein

You see you don’t have to live like a refugee
Du siehst, du musst nicht wie ein Flüchtling leben

(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Flüchtling leben)

Now baby, you don’t have to live like a refugee
Hör zu, Liebling, du musst nicht wie ein Vertriebener leben

(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Vertriebener leben)

No!
Nein!

Baby we ain’t the first
Baby, wir sind nicht die Ersten

I’m sure a lot of other lovers‘ been burned
Ich weiß, viele Liebende wurden schon verbrannt

Right now, this seems real to you
Im Moment scheint das alles sehr real für dich

But it’s one of those things you gotta feel to be true
Doch es ist eine dieser Wahrheiten, die man durchleben muss

Somewhere, somehow
Irgendwo, irgendwie

Somebody must have kicked you around, some
Jemand muss dich wohl tüchtig malträtiert haben, irgendwie

Who knows, maybe you were kidnapped
Wer weiß, vielleicht wurdest du entführt

Tied up, taken away and held for ransom
Gefesselt, weggeschleppt und um Lösegeld erpresst

Alright! It don’t really matter to me, baby
Schon gut! Das berührt mich nicht wirklich, Liebling

Everybody’s had to fight to be free
Jeder musste kämpfen, um frei zu sein

You see you don’t have to live like a refugee
Du siehst, du musst nicht wie ein Flüchtling leben

(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Flüchtling leben)

No, you don’t have to live like a refugee
Nein, du musst nicht wie ein Flüchtling leben

(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Flüchtling leben)

Now you don’t have to live like a refugee
Jetzt musst du nicht mehr wie ein Flüchtling leben

(Don’t have to live like a refugee)
(Musst nicht wie ein Flüchtling leben)


Was bedeutet „Refugee“ von Tom Petty and the Heartbreakers?

Das Lied handelt von einer komplexen Beziehung, in der einer der Partner traumatische Erfahrungen gemacht hat und sich wie ein Flüchtling fühlt. Der Sänger versucht, den Partner zu ermutigen, die Vergangenheit loszulassen und sich nicht als Opfer zu sehen, sondern sich zu befreien und ein selbstbestimmtes Leben zu führen.