Hier ist eine Übersetzung von „Lovefool“ von twocolors auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Say that you love me
Sag, dass du mich liebst
Fool me, fool me
Täusche mich, täusche mich
Go on and fool me
Geh nur und täusche mich
Dear, I fear we’re facing a problem
Schatz, ich fürchte, wir stehen vor einem Dilemma
You love me no longer, I know
Du liebst mich nicht mehr, das weiß ich wohl
And maybe there is nothing that I can do
Und vielleicht gibt es nichts, was ich tun kann
To make you do
Um dich zu bewegen
Mama tells me, I shouldn’t bother
Mama rät mir, ich soll mich nicht abmühen
That I ought to stick to another man
Dass ich einem anderen Mann treu sein sollte
A man that surely deserves me
Einem Mann, der mich wahrhaftig verdient
But I think you do
Doch ich denke, du bist es
So I cry and I pray, and I beg for you to
Drum weine und flehe ich, bitte dich inständig
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Say that you love me
Sag mir, dass du mich liebst
Fool me, fool me
Täusche mich, täusche mich
Go on and fool me
Geh und täusche mich weiter
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Pretend that you love me
Tu so, als würdest du mich lieben
Leave me, leave me
Lass mich, lass mich
Just say that you need me
Sag einfach, dass du mich brauchst
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Fool me, fool me
Betrüge mich, betrüge mich
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Fool me, fool me
Täusch mich, täusch mich
Lately, I have desperately pondered
In letzter Zeit quälte ich mich unaufhörlich
Spent my nights awake and I wondered
Durchwachte Nächte voller Grübeln und Schweben
What I could have done in another way
Was ich hätte anders machen können, vielleicht
To make you stay
Um dich zum Bleiben zu überreden
Reason will not reach a solution
Die Vernunft versinkt in bodenlosen Gedanken
I will end up lost in confusion
Ich werde mich in Verwirrung verlieren
I don’t care if you really care
Mir ist egal, ob dir wirklich etwas an mir liegt
As long as you don’t go
Solang du nicht verschwindest
So I cry, and I pray, and I beg for you to
So wein‘ ich, fleh‘ und bange, dass du mich
Love me, love me
Liebst, mich liebst
Say that you love me
Sag mir, dass du mich liebst
Fool me, fool me
Täusch mich, täusch mich
Go on and fool me
Fahr nur fort und täusch mich
Love me, love me
Liebst mich, liebst mich
Pretend that you love me
Tu so, als würdest du mich lieben
Leave me, leave me
Lass mich, lass mich
Just say that you need me
Sag nur, dass du mich brauchst
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Fool me, fool me
Täusche mich, täusche mich
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Fool me, fool me
Täusche mich, täusche mich
Oh, I cry, and I pray, and I beg for you to love me
Oh, ich weine, und ich flehe, und ich bettle, dass du mich liebst
I cry, and I pray, and I beg for you to love me
Ich weine, und ich flehe, und ich bettle, dass du mich liebst
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Fool me, fool me
Täusche mich, täusche mich
Love me, love me (x2)
Liebe mich, liebe mich (x2)
Say that you love me
Sag, dass du mich liebst
Love me, love me (For you to love me)
Liebe mich, liebe mich (Damit du mich liebst)
Fool me, fool me (For you to love me)
Täusche mich, täusche mich (Damit du mich liebst)
Love me, love me (For you to love me)
Liebe mich, liebe mich (Damit du mich liebst)
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
Say that you love me
Sag, dass du mich liebst
Was bedeutet „Lovefool“ von twocolors?
Das Lied beschreibt eine verzweifelte Liebesbeziehung, in der die Protagonistin ihren Partner trotz dessen Gleichgültigkeit noch immer liebt. Sie ist bereit, sich täuschen und manipulieren zu lassen, nur um nicht verlassen zu werden. Die Angst vor der Einsamkeit ist größer als ihr Stolz, und sie fleht regelrecht um Liebe und Aufmerksamkeit, selbst wenn diese nur vorgetäuscht sind.