Tyler, The Creator, Doechii – Balloon (feat. Doechii)

Hier ist eine Übersetzung von „Balloon (feat. Doechii)“ von Tyler, The Creator,Doechii auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Ooh
Ooh

(Ooh) (x4)
(Ooh) (x4)

(I wanna rock-, I wanna rock-, I wanna rock-, I wanna rock-, I wanna rock-)
(Ich will rocken-, Ich will rocken-, Ich will rocken-, Ich will rocken-, Ich will rocken-)

(Don’t stop-)
(Hör nicht auf-)

Yeah, we ain’t talkin‘ to your dumbass
Ja, wir reden nicht mit deinem bescheuerten Arsch

You could be a millionaire and still be a bum ass
Du könntest Millionär sein und trotzdem ein Versager

Boy, I’ve been in a dream, I’ve been on the to-
Mädchen, ich war in einem Traum, ich war auf dem Weg-

(Don’t stop, do-don’t stop)
(Hör nicht auf, h-hör nicht auf)

Okay, look
Okay, hör zu

Why I work so hard? My soul profit
Warum ich so hart arbeite? Meine Seele profitiert

Why I can’t settle down? I like options
Warum kann ich mich nicht niederlassen? Ich mag Optionen

Why I hate small talk? I like topics
Warum hasse ich Smalltalk? Ich liebe tiefgründige Themen

House shoppin‘, I’m a pig, I love coppin‘, ugh
Häuser kaufen, ich bin ein Jäger, ich liebe den Erwerb, verdammt

No BBLs, I like A cups, ugh
Keine künstlichen Kurven, ich mag natürliche Reize, verdammt

Long legs, pretty when they wake up, ugh
Lange Beine, schön wenn sie erwachen, verdammt

Niggas run they mouth, wanna race up
Idioten quatschen, wollen einen Wettlauf, na klar

Everything real here, no lace front, okay
Alles echt hier, kein falscher Glamour, verstanden

I doze during December, I slay
Im Dezember dämmre ich, doch ich beherrsche die Szene

I don’t even like girls, bitch, I’m way up too high
Mich interessieren Mädchen nicht, ich schwebe weit darüber

Bitch, I’m on my own dick, I don’t need your box, ugh
Ich bin mein eigener Star, brauche keinen Anhang, verstehst du

Fuck them regrets (ugh)
Fuck diese Reue (ugh)

Call them and get all that weight off your chest (huh)
Sprich aus, was dich belastet, mach dir die Seele leicht (huh)

Got my brothers here, we the Wayans
Meine Brüder sind hier, wir sind die Wayans

Not my only girl, but you my favorite
Nicht mein einziges Girl, aber definitiv mein Liebling

I’ve been flyin‘ high, where’s the pavement?
Ich schwebe hoch, wo bleibt der Boden?

Enough of me, can I get a amen?
Genug von mir, kann ich ’n Amen hören?

Ooh (don’t stop-)
Ooh (halt nicht an-)

(Don’t stop)
(Halt nicht an)

Can I get a amen? (Don’t stop)
Kann ich ’n Amen hören? (Halt nicht an)

(Don’t stop) (x2)
(Halt nicht an) (x2)

I’ll air this bitch out like balloon (don’t stop-)
Ich jage diesen Scheiß in die Luft wie ’n Ballon (halt nicht an-)

I’ll send his bitch ass to the moon
Ich schick‘ seinen Arsch zum Mond

I’m at the top, ain’t no room (don’t stop-)
Ich steh‘ auf Gipfeln, kein Platz für Pause (halt nicht an)

A’ight, where the swamp is? (Where the swamp?)
Okay, wo ist der Sumpf? (Wo der Sumpf?)

Flyest bitch up in the room, I need a cockpit (need a cockpit)
Hübscheste Frau im Raum, brauch ’nen Cockpit (brauch ’nen Cockpit)

I need some PETA for this pussy, they want the croc print (want the croc print)
Ich brauch PETA für diese Pussy, sie will Krokodilleder (will Krokodilleder)

I’m finna air these DL niggas out the closet (air ‚em out)
Ich werd‘ diese Geheimnis-Typen aus dem Schrank jagen (jag‘ sie raus)

I let it in (let it in), I let it out (let it out)
Lass es rein (lass es rein), lass es raus (lass es raus)

I’m a bi bitch, but I need that pussy now (gimme that pussy)
Ich bin ’ne Bi-Schlampe, brauch jetzt diese Pussy (gib mir die Pussy)

If he is gay, then I am gay, and we are nouns (we are nouns)
Wenn er schwul ist, dann bin ich’s auch, wir sind Substantive (wir sind Substantive)

Me and Tyler finna take your bitch down
Tyler und ich werden deine Holde demontieren

Oui oui, merci
Oui oui, mille mercis

Keep it cute when you’re in my city
Bleib schick, wenn du in meiner Stadt bist

I’m 5’2″, A-cup titties
Steh 1,60 groß, mit schmaler Büste

I don’t need you, ‚cause I already fuck me
Brauch dich nicht, ich liebe mich selbst genug

I don’t need a Range when I got an airboat
Kein Range Rover, nur mein Luftkissenboot

I don’t need a plane, ‚cause the airboat float (don’t stop-)
Kein Flieger nötig, mein Boot schwebt dahin (halt nicht an-)

Out New York, walk around bare-toed
Durch New York, barfuß und ungebunden

I don’t need a passport, I’m a swamp bitch
Ich brauch‘ kein Visum, bin ’ne Sumpf-Hexe wild und frei

Oh-oh
Oh-oh

(Don’t stop-) don’t stop (x3)
(Halt nicht an-) halt nicht an (x3)

(Don’t stop-)
(Halt nicht an-)

I air this bitch out like a queef
Ich lüfte diese Schlampe wie ’nen Windhauch kühn

I’ll see your ass back to the streets
Ich schick‘ dich zurück auf die Straße, wo du hingehörst

I’ll spray your whole block with le FLEUR*
Ich sprühe deinen ganzen Block mit le FLEUR* voll

He gon‘ eat this pussy out, ‚cause it’s sweet
Er wird diese Süße lecken, weil sie so verlockend ist

(Aye, aye, aye) don’t stop (x6)
(Aye, aye, aye) halt nicht an (x6)

Don’t stop
Halt nicht an


Was bedeutet „Balloon (feat. Doechii)“ von Tyler, The Creator,Doechii?

Der Song ist eine selbstbewusste und provokante Hymne über Individualität, Erfolg und sexuelle Freiheit. Der Künstler feiert seine Unabhängigkeit, Erfolge und Einzigartigkeit, während er gleichzeitig Konventionen und Erwartungen herausfordert. Er betont seine Stärke, Kreativität und Bereitschaft, sich nicht von gesellschaftlichen Normen einschränken zu lassen.