Hier ist eine Übersetzung von „Desire“ von U2 auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Lover, I’m off the streets
Liebster, ich verlasse die Straßen nun
Gonna go where the bright lights
Wo die hellen Lichter locken
And the big city meet
Wo Großstadt und Glanz sich vereinen
With a red guitar, on fire
Mit der roten Gitarre, in Flammen
Desire
Verlangen
She’s a candle burnin‘ in my room
Sie ist eine Kerze, die in meinem Raum glüht
Yeah, I’m like the needle
Ja, ich bin wie die Nadel
The needle and spoon
Die Nadel und der Löffel
Over the counter, with a shotgun
Über den Tresen, mit der Schrotflinte bereit
Pretty soon, everybody’s got one
Bald hat jeder seine eigene Welt entzweit
I’m in a fever, when I’m beside her
Ich brenne, wenn ich neben ihr stehe
Desire (x2)
Verlangen (x2)
And the fever, gettin‘ higher
Und die Hitze steigt wild empor
Desire (x2)
Verlangen (x2)
Burning (x2)
Glühend (x2)
She’s the dollars
Sie ist das Geld
She’s my protection
Sie ist mein Schutzschild
Yeah, she’s a promise
Ja, sie ist mein Versprechen
In the year of election
Im Jahr der Wahlschlacht
Oh sister, I can’t let you go
Oh Schwester, ich kann dich nicht gehen lassen
Like a preacher stealin‘ hearts at a travellin‘ show
Wie ein Prediger, der Herzen auf der Wanderbühne stiehlt
For love or money, money, money
Für Liebe oder Reichtum, Reichtum, Reichtum
Money, money, money, money, money
Reichtum, Reichtum, Reichtum, Reichtum, Reichtum
Money, money, money
Reichtum, Reichtum, Reichtum
And the fever, gettin‘ higher
Und das Fieber, es steigt
Desire (x5)
Verlangen (x5)
Desire, hey
Verlangen, hey
Was bedeutet „Desire“ von U2?
Das Lied beschreibt eine intensive Leidenschaft und Sehnsucht nach einer Frau, die sowohl als Rettung als auch als Gefahr dargestellt wird. Es zeigt die Dynamik einer komplexen Beziehung, in der Liebe, Begehren und finanzielle Sicherheit miteinander verwoben sind. Der Protagonist ist von Emotionen und Verlangen überwältigt, symbolisiert durch die wiederkehrenden Begriffe ‚Desire‘ und ‚Fever‘.