Hier ist eine Übersetzung von „One“ von U2 auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Is it getting better?
Wird es besser, mein Herz?
Or do you feel the same?
Oder trägt die Schwere noch?
Will it make it easier on you now?
Macht es dir das Atmen leichter nun?
You got someone to blame
Du suchst einen Schuldigen in deinem Bogen
You say, one love, one life
Du sprichst von Liebe, von einem Leben
When it’s one need in the night
Wenn es nur eine Sehnsucht in der Nacht gibt
One love, we get to share it
Ein Lieben, das wir teilen können
Leaves you baby if you don’t care for it
Das dich verlässt, wenn du nicht sorgst dafür
Did I disappoint you?
Hab ich dich enttäuscht?
Or leave a bad taste in your mouth?
Einen bitteren Geschmack hinterlassen?
You act like you never had love
Du spielst, als wärst du ohne Liebe
And you want me to go without
Und willst, dass ich leer ausgeh‘
Well it’s too late tonight
Doch heut‘ Nacht ist es zu spät
To drag the past out into the light
Die Vergangenheit ans Tageslicht zu zerren
We’re one but we’re not the same
Wir sind eins, doch nicht identisch
We get to carry each other, carry each other
Wir tragen einander, tragen einander
One!
Eins!
Have you come here for forgiveness?
Kommst du her, um Vergebung zu erflehen?
Have you come to raise the dead?
Willst du die Toten zum Leben erwecken?
Have you come here to play Jesus?
Spielst du hier den Heiland?
To the lepers in your head
Den Aussätzigen in deinem Kopf
Did I ask too much? More than a lot
Hab ich zu viel verlangt? Mehr als genug
You gave me nothin‘ now it’s all I got
Du gabst mir nichts, jetzt ist es alles, was ich hab‘
We’re one but we’re not the same
Wir sind eins, doch wir sind nicht gleich
Well we hurt each other then we do it again
Wir verletzen uns und tanzen doch im gleichen Kreis
You say love is a temple, love a higher law
Du sagst, Liebe sei ein Heiligtum, ein Gesetz von Gott geweiht
Love is a temple, love the higher law
Liebe ist der Tempel, Liebe ist das höchste Recht
You ask me to enter but then you make me crawl
Du lädst mich ein, doch zwingst mich auf die Knie
And I can’t be holdin‘ on to what you got
Ich kann nicht festhalten, was nur Schatten wirft
When all you got is hurt
Wenn Schmerz dein einziger Begleiter ist
One love, one blood
Ein Herz, ein Blut, vereint in Sehnsucht
One life, you got to do what you should
Ein Leben, in dem du tun musst, was du sollst
One life, with each other
Ein Leben, eng verbunden
Sisters, brothers
Schwestern, Brüder, tief durchdrungen
One life but we’re not the same
Ein Leben, doch unsere Wege sind verschieden
We get to carry each other, carry each other
Wir tragen einander, stützen uns in Mühen
One (x2)
Eins (x2)
Was bedeutet „One“ von U2?
Das Lied behandelt die komplexe Dynamik einer Beziehung, die von Konflikten, Enttäuschung und gegenseitiger Verletzung geprägt ist. Es reflektiert über Vergebung, Liebe als höheres Gesetz und die Herausforderung, trotz Unterschieden zusammenzuhalten und einander zu unterstützen.