U2 – Sunday Bloody Sunday

Hier ist eine Übersetzung von „Sunday Bloody Sunday“ von U2 auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I can’t believe the news today
Ich kann die Nachrichten heute nicht fassen

Oh, I can’t close my eyes and make it go away
Oh, ich kann die Augen nicht schließen und es wegwischen

How long, how long must we sing this song?
Wie lang, wie lang müssen wir dieses Lied noch singen?

How long? How long?
Wie lang? Wie lang?

‚Cause tonight
Denn heute Nacht

We can be as one
Können wir eins sein

Tonight
Heute Nacht

Broken bottles under children’s feet
Zerbrochene Flaschen unter Kinderfüßen

Bodies strewn across the dead-end street
Körper verstreut auf der Sackgasse der Verzweiflung

But I won’t heed the battle call
Doch ich werde dem Schlachtruf nicht folgen

It puts my back up, puts my back up against the wall
Er presst mich in die Enge, treibt mich an die Wand

Sunday, Bloody Sunday (x4)
Sonntag, blutiger Sonntag (x4)

Alright, let’s go
In Ordnung, lasst uns gehen

And the battle’s just begun
Und die Schlacht hat gerade erst begonnen

There’s many lost, but tell me who has won?
Viele sind verloren, doch wer hat wirklich gewonnen?

The trenches dug within our hearts
Die Gräben gegraben in unseren Herzen

And mothers, children, brothers, sisters torn apart
Und Mütter, Kinder, Brüder, Schwestern zerrissen

Sunday, Bloody Sunday (x2)
Sonntag, blutiger Sonntag (x2)

How long, how long must we sing this song?
Wie lang, wie lang müssen wir dieses Lied besingen?

How long? How long?
Wie lang? Wie lang?

‚Cause tonight we can be as one, tonight
Denn heute Nacht können wir eins sein, heute Nacht

Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday) (x2)
Heute Nacht, heute Nacht (Sonntag, blutiger Sonntag) (x2)

Alright, let’s go
In Ordnung, lass uns gehen

Wipe the tears from your eyes
Wisch die Tränen aus deinen Augen

Wipe your tears away
Wische deine Tränen fort

I’ll wipe your tears away
Ich werde deine Tränen trocknen

I’ll wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
Ich werde deine Tränen trocknen (Sonntag, blutiger Sonntag)

I’ll wipe your bloodshot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
Ich werde deine blutunterlaufenen Augen wischen (Sonntag, blutiger Sonntag)

Sunday, Bloody Sunday (x4)
Sonntag, blutiger Sonntag (x4)

Yeah, let’s go
Ja, lass uns gehen

And it’s true we are immune
Und es stimmt, wir sind immun

When fact is fiction and TV reality
Wenn Fakt zu Fiktion wird und TV zur Realität

And today the millions cry (Sunday, Bloody Sunday)
Heute weinen Millionen (Sonntag, blutiger Sonntag)

We eat and drink while tomorrow they die (Sunday, Bloody Sunday)
Wir zehren und trinken, während morgen sie sterben (Sonntag, blutiger Sonntag)

The real battle just begun (Sunday, Bloody Sunday)
Die wahre Schlacht hat erst begonnen (Sonntag, blutiger Sonntag)

To claim the victory Jesus won (Sunday, Bloody Sunday)
Um Jesu Sieg zu erlangen (Sonntag, blutiger Sonntag)

On Sunday, Bloody Sunday, yeah
An diesem Sonntag, blutigem Sonntag, ja

Sunday, Bloody Sunday
Sonntag, blutiger Sonntag


Was bedeutet „Sunday Bloody Sunday“ von U2?

Der Song ‚Sunday Bloody Sunday‘ von U2 beschäftigt sich mit dem Nordirland-Konflikt, insbesondere dem Blutsonntag von 1972, bei dem britische Soldaten unbewaffnete irische Zivilisten in Derry töteten. Die Lyrics kritisieren Gewalt, religiöse Konflikte und den Kreislauf von Hass, indem sie die menschlichen Kosten des Krieges hervorheben und einen Aufruf zur Versöhnung und Einheit darstellen.