Hier ist eine Übersetzung von „Vanilla“ von VEN1,Ramos. auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
C’est VEN1, la technicité
VEN1 kommt, mit technischer Präzision
Wesh Ramos, kidayer?
Hey Ramos, was geht ab?
Wesh Ramos, kidayer? Alger branché jusqu’à Mosta
Hey Ramos, was geht ab? Algerien connected bis Mosta
C’est chaud bouillant, on fait bugger même le thermostat
Es ist heiß wie Feuer, wir lassen selbst den Thermostat durchdrehen
Matte les stats, y a rien qui bouge, fait ton constat, y a rien qui touche
Schau die Stats an, nichts rührt sich, mach deine Bilanz, niemand bewegt sich
Trop d’geush qui attendent le P2, impossible, ils sentent trop d’la bouche
Zu viele warten auf den P2, unmöglich, sie riechen zu sehr nach Schwäche
Moi, j’veux qu’ma vie sente la vanilla, hein, on y va nya
Ich will, dass mein Leben nach Vanille duftet, komm, wir machen das
Pour l’instant j’mets des bananes
Für den Moment pack‘ ich Bananen aus
J’veux faire deux fois le tour d’la terre mais j’ai les pieds scotchés à la tess
Ich will zweimal um die Erde reisen, doch meine Füße kleben am Verstand
Jeune 3arbi du moment, j’vais mettre le nom d’ma ville partout (tout, tout, -tout)
Als junger 3arbi des Moments, bring‘ ich den Namen meiner Stadt überall hin (überall, überall, -überall)
J’fume deux fois plus qu’avant mais j’développe des nouveaux atouts
Ich rauche doppelt so viel wie zuvor, doch entwickle neue Trümpfe
J’développe des nouveaux atouts, j’me crée des nouveaux ennemies
Ich entwickle neue Trümpfe, erschaffe mir neue Feinde
Ça date pas d’hier, j’en ai depuis qu’j’visser l’IDF en Beverly
Das ist nicht von gestern, habe sie seit ich die IDF in Beverly verschraube
Y a des liens qu’j’ai coupés, coupés, c’est les mêmes qui tchouppait, tchouppait
Es gibt Verbindungen, die ich durchtrennt, durchtrennt – dieselben, die zuvor zuschlugen, zuschlugen
Manque de respect, ça t’sors le piou piou, ça cache le pe-pom avec la beldia
Mangel an Respekt lässt den Piou Piou raus, versteckt den Pe-Pom mit der Beldia
Et j’sais que je la veux la vida, fuck, elle est wa3r la gari
Und ich weiß, ich will das Leben, fuck, es ist wild, die Fahrt
Faut des sous, pas d’mamacita, j’suis dans l’fond du bât‘ sous Cali
Ich brauche Kohle, keine Mamasita, sitze im Untergrund von Cali
Toi, tu penses vraiment m’égaler, tu sais pas qu’mes mains j’ai salis
Du denkst, du könntest mich erreichen? Meine Hände sind längst verdreckt
J’parle en khey, w hada maleh? Jamais avec eux on s’allie
Ich sprech‘ Klartext, was geht ab? Mit denen geh‘ ich nie ein Bündnis ein
Moi, j’veux qu’ma vie sente la vanilla, hein, on y va nya, hein
Ich will, dass mein Leben nach Vanille duftet, komm schon, vorwärts, yeah
J’veux prendre l’avion, ils m’souhaitent le même crash qu’Aliyaah
Ich will fliegen, sie wünschen mir den gleichen Absturz wie Aliyah
Moi, j’veux qu’ma vie sente la vanilla, hein, on y va nya, hein
Ich will, dass mein Leben nach Vanille duftet, komm schon, vorwärts, yeah
Gros pour un billet, mes gars t’enlèvent la vida
Für ein Ticket bringen meine Jungs dich um dein Leben
En vrai, moi, j’sais pas si t’es fiable, hein, gros j’fume la hiya, hein
Ehrlich, ich weiß nicht, ob du vertrauenswürdig bist, ich rauch‘ mein Ding, yeah
Mais j’suis pas quillé, c’est moi l’buteur à la finale
Ich bin der Torschütze im Finale, nicht zu übersehen
Moi, j’veux qu’ma vie sente la vanilla, hein, on y va nya, hein
Mein Leben soll nach Vanille duften, los geht’s, na klar
Couteau papillon, comme haraga, j’le manie, hein
Schmetterling-Messer, wie ein Rebell, ich beherrsche die Klinge
Les p’tits rêvent d’une Kala‘, sait même pas qui rafale
Kleine Träumer von einer Kala‘, die nicht mal weiß, wer abdrückt
Moi j’te défend quand t’es pas à-l, toi, d’vant eux, tu fais qu’avaler
Ich beschütze dich, wenn du nicht da bist, du nur vor ihnen buckst
45, guette le démarrage, j’tartine comme si j’pouvais pas cane
45, sieh den Start, ich schmiere breit, als könnt‘ ich nicht schweigen
Trop d’affaires dans l’appart‘, si y a les deks, c’est sûr, je sors pas, non
Zu viel Zeug in der Bude, falls die Bullen kommen, bleib ich drin, nein
J’viens d’Mosta, pas d’Napoli, j’veux drahams, elle m’veut dans son lit
Ich komm‘ aus Mosta, nicht Neapel, will Kohle, sie will mich im Bett
Pas trop d’biff, que du talent chica, j’ai grandi, t’sais qu’j’ai la tête solide
Nicht zu viel Kohle, nur Talent, Mädchen, ich bin aufgewachsen, mein Kopf ist hart wie Stein
J’croise mon p’tit frère sur un scoot‘, il passe
Treffe meinen kleinen Bruder auf dem Roller, er zieht vorbei
J’ai changé au fond d’la tess, j’me sens comme grenade qu’on dégoupille
Ich hab’s tief in meinem Kopf verändert, fühl mich wie eine Granate kurz vorm Abzug
DZ taleh, les coups j’encaisse, j’parle en wesh, wesh, khey
DZ-Style, Schläge kassier‘ ich ein, red‘ in Straßenslang, hey Kumpel
Oh la biatch, elle veut son billet, pour ça, t’sais qu’elle va s’déshabiller
Oh diese Schlampe, will ihr Ticket, weiß genau, sie wird sich ausziehen
T’as pas un G, tu parles de kilos, j’t’envoie les tit-peu s’tu fais trop l’king
Du hast keinen Cent, sprichst von Kilos, ich schick‘ meine Jungs, wenn du zu groß rauskommst
Du 94 au 92, c’est Culiacàn, han, han
Von 94 bis 92, das ist Culiacán, ja, ja
Ma parole, c’est trop miné, ouais, ma parole, c’est trop miné
Mein Wort ist Gesetz, zu minimal, ja, mein Wort ist zu minimal
‚k24 j’sors l’attirail, han, han
Ich hole die Ausrüstung raus, ja, ja
Ma parole, j’vais les kill, ouais, ma parole, j’vais les kill
Bei meinem Wort, ich werde sie killen, yeah, bei meinem Wort, ich werde sie killen
Moi, j’veux qu’ma vie sente la vanilla, hein, on y va nya, hein
Ich will, dass mein Leben nach Vanille duftet, hört, lass uns gehen, hört
J’veux prendre l’avion, ils m’souhaitent le même crash qu’Aliyaah
Ich will fliegen, sie wünschen mir denselben Crash wie Aliyaah
Moi, j’veux qu’ma vie sente la vanilla, hein, on y va nya, hein
Ich will, dass mein Leben nach Vanille duftet, hört, lass uns gehen, hört
Gros pour un billet, mes gars t’enlèvent la vida
Für ein Ticket, meine Jungs reißen dir das Leben weg
En vrai, moi, j’sais pas si t’es fiable, hein, gros j’fume la hiya, hein
Ehrlich, ich weiß nicht, ob du vertrauenswürdig bist, hört, ich rauche die Hiya, hört
Mais j’suis pas quillé, c’est moi l’buteur à la finale
Aber ich bin nicht ausgeschaltet, ich bin der Schütze im Finale
Moi, j’veux qu’ma vie sente la vanilla, hein, on y va nya, hein
Ich will, dass mein Leben nach Vanille duftet, hört, lass uns gehen, hört
Couteau papillon, comme haraga, j’le manie, hein
Schmetterlingsmesser, wie Haraga, ich beherrsche es, hört
Was bedeutet „Vanilla“ von VEN1,Ramos.?
Der Song beschreibt das Leben eines jungen arabischen Mannes aus Mostaganem, Algerien, der von Erfolg, Anerkennung und einem besseren Leben träumt. Er spricht über seine Ambitionen, Straßenkultur, Herausforderungen und den Wunsch, seinem Hintergrund zu entkommen. Die Texte zeigen Selbstbewusstsein, Durchhaltevermögen und die Sehnsucht nach Veränderung.