Village People – In the Navy

Hier ist eine Übersetzung von „In the Navy“ von Village People auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


Where can you find pleasure?
Wo findest du Vergnügen im Leben?

Search the world for treasure
Suche Schätze über Welten hinweg

Learn science technology
Erkunde Wissenschaft und Technik mit Geschick

Where can you begin to make your dreams all come true?
Wo können deine Träume endlich Gestalt gewinnen?

On the land or on the sea
An Land oder auf dem weiten Meer

Where can you learn to fly?
Wo lernst du, über Grenzen zu schweben?

Play in sports and skin-dive
Spiel und Sport, tauche tief in Abenteuer ein

Study oceanography
Erforsche die Geheimnisse der Ozeane so rein

Sign up for the big band or sit in the grandstand
Tritt ein bei der großen Band oder bleib auf der Tribüne stehn

When your team and others meet
Wenn dein Team und andere sich begegnen

In the navy
Bei der Marine

Yes, you can sail the seven seas
Ja, du kannst die sieben Meere durchqueren

In the navy
Bei der Marine

Yes, you can put your mind at ease
Ja, du kannst deine Sorgen im Wind verwehen

In the navy
Bei der Marine

Come on now, people, make a stand
Komm schon, Menschen, steh‘ jetzt auf und bekenn‘ dich

In the navy, in the navy
Auf See, auf See, in unserer Marine

Can’t you see we need a hand?
Seht ihr nicht, dass wir Hilfe brauchen?

In the navy
Auf See, in unserer Marine

Come on, protect the motherland
Kommt, lasst uns das Vaterland beschützen

In the navy
Auf See, in unserer Marine

Come on and join your fellow man
Kommt und reiht euch ein bei euren Kameraden

In the navy
Auf See, in unserer Marine

Come on people, and make a stand
Kommt, Leute, und macht gemeinsam Front

In the navy (in the navy), in the navy (ah)
Bei der Marine (bei der Marine), bei der Marine (ah)

They want you, they want you
Sie wollen dich, sie wollen dich

They want you as a new recruit
Sie wollen dich als neuen Rekruten

They want you, they want you
Sie wollen dich, sie wollen dich

They want you as a new recruit
Sie wollen dich als neuen Rekruten

If you like adventure
Wenn du Abenteuer liebst

Don’t you wait to enter the recruiting office fast
Zögere nicht, stürme schnell ins Werbeamt

Don’t you hesitate, there is no need to wait
Keine Bedenken, kein Zögern, spring ins Unbekannte

They’re signing up new seamen fast
Sie melden neue Matrosen mit Hast

Maybe you are too young to join up today
Vielleicht bist du noch zu jung für den Dienst heut‘

But don’t you worry ‚bout a thing
Doch lass dich nicht von Sorgen plagen

For I’m sure there will be always a good navy
Denn die Marine wird immer stark sein, ganz ohne Klagen

Protecting the land and sea
Die Wächter von Land und Meer

In the navy
In der Marine

Yes, you can sail the seven seas
Ja, du kannst alle Weltmeere befahren

In the navy
In der Marine

Yes, you can put your mind at ease
Ja, du kannst deine Sorgen besänftigen

In the navy
Bei der Marine

Come on, be bold and make a stand
Sei mutig und erhebe dich kühn

In the navy, in the navy
Bei der Marine, bei der Marine

Can’t you see we need a hand?
Kannst du nicht sehen, dass wir Unterstützung brauchen?

In the navy
Bei der Marine

Come on, protect the motherland
Komm, verteidige das Vaterland

In the navy
Bei der Marine

Come on and join your fellow man
Komm herbei und schließ dich deinesgleichen an

In the navy
Auf hoher See

Come on, be bold and make a stand
Sei mutig, mach dich tapfer auf den Weg

In the navy (in the navy), in the navy (in the navy)
In der Marine (in der Marine), in der Marine (in der Marine)

They want you, they want you
Sie wollen dich, ja sie wollen dich

They want you as a new recruit (who, me?)
Sie werben dich als neuen Kameraden an (Ich etwa?)

They want you, they want you
Sie wollen dich, ja sie wollen dich

They want you as a new recruit
Sie werben dich als neuen Kameraden an

But, but, but, I’m afraid of water
Doch, doch, doch, ich fürchte das Wasser so sehr

Hey, hey, look, man
Hey, hey, sieh mich an, Mann

I get seasick even watchin‘ it on the TV!
Mir wird schon beim Fernsehen seekrank, das ist doch klar!

They want you (oh my goodness)
Sie wollen dich (oh mein Gott)

They want you in the navy
Sie wollen dich bei der Marine

(What am I gonna do in a submarine?)
(Was soll ich nur in einem U-Boot tun?)

They want you, they want you (in the navy)
Sie wollen dich, sie wollen dich (bei der Marine)

They want you (oceanography what?)
(Ozeanografie – was soll das?)

They want you (in the navy)
Sie wollen dich (bei der Marine)

They want you, they want you (in the navy)
Sie wollen dich, sie wollen dich (bei der Marine)

Oh, yes, sir
Oh, jawohl, Herr Offizier

No, sir
Nein, Herr Offizier

Yes sir (in the navy)
Jawohl, Herr Offizier (bei der Marine)

Yes sir
Jawohl, Herr Offizier

Uh, no, sir
Äh, nein, Herr Offizier

Yes sir (in the navy)
Jawohl, Herr Offizier (bei der Marine)

Aye-aye, sir
Aye-aye, Herr Kapitän

Where can you find pleasure?
Wo findest du die Lust?

Search the world for treasure
Die Welt durchstreifst nach Schätzen wild

Learn science technology
Der Wissenschaft und Technik Kraft

Where can you begin to make your dreams all come true?
Wo werden deine Träume endlich greifbar, klar?

On the land or on the sea?
An Land, auf hoher See?

Where can you learn to fly?
Wo lernst du, über Wolken zu schweben?

Play in sports and skin-dive
Sport und Taucherglück vereint

Study oceanography
Studiere die Meeresforschung

Sign up for the big band or sit in the grandstand
Tritt der Blaskapelle bei oder bleib am Spielfeldrand steh’n

When your team and others meet
Wenn deine Mannschaft aufeinandertrifft

In the navy
Bei der Marine

Yes, you can sail the seven seas
Ja, du kannst die sieben Meere durchqueren

In the navy
Bei der Marine

Yes, you can put your mind at ease
Ja, du kannst deine Sorgen begraben

In the navy
Bei der Marine

Come on, be bold and make a stand
Komm schon, sei mutig und erhebe dich

In the navy, in the navy
Bei der Marine, bei der Marine

Can’t you see we need a hand?
Kannst du nicht sehen, dass wir Hilfe brauchen?

In the navy
Bei der Marine

Come protect the motherland
Komm und schütze das Vaterland

In the navy
Bei der Marine

Come on and join your fellow man
Komm und vereinige dich mit deinen Brüdern

In the navy
Bei der Marine

Come on, be bold and make a stand
Komm schon, sei mutig und erhebe dich nun

In the navy (in the navy), in the navy (in the navy)
Bei der Marine (bei der Marine), bei der Marine (bei der Marine)

In the navy
Bei der Marine

Yes, you can sail the seven seas
Ja, du kannst die sieben Meere durchqueren

In the navy
Bei der Marine

Yes, you can put your mind at ease
Ja, du kannst deine Sorgen besiegen

In the navy
Bei der Marine

Come on, be bold and make a stand
Komm schon, sei mutig und erhebe dich nun

In the navy, in the navy
Bei der Marine, bei der Marine


Was bedeutet „In the Navy“ von Village People?

Der Song ist eine Werbearie für die US Navy, die junge Menschen zur Anmeldung ermutigt. Er präsentiert die Marine als Ort voller Abenteuer, Bildung und Möglichkeiten, wo man Wissenschaft lernen, reisen, Sport treiben und sein Vaterland schützen kann. Der Text betont die Vorteile und Chancen eines Lebens bei der Marine mit eingängigem, motivierendem Rhythmus.