Wang Chung – Everybody Have Fun Tonight

Hier ist eine Übersetzung von „Everybody Have Fun Tonight“ von Wang Chung auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.


I’ll drive a million miles
Ich fahre tausend Meilen weit

To be with you tonight
Um heut‘ Nacht bei dir zu sein

So if you’re feeling low
Wenn deine Seele dunkel steht

Turn up your radio
Dreh‘ die Musik auf, sie versteht

The words we use are strong
Die Worte, die wir sprechen, sind Kraft

They make reality
Sie erschaffen Welten, zart und schlicht

But now the music’s on
Nun spielt die Melodie so sacht

Oh baby, dance with me, yeah
Oh Liebling, tanz mit mir im Licht

Rip it up, move down
Reiß es auf, rück‘ weiter vor

Rip it up, move it down to the ground
Reiß es auf, lass es zum Boden fallen

Rip it up, cool down
Reiß es auf, cool bleiben

Rip it up, don’t hang me on the borderline
Reiß es auf, lass mich nicht in der Schwebe hängen

Everybody have fun tonight (x2)
Jeder soll heut‘ Nacht feiern (x2)

Everybody Wang Chung tonight
Jeder Wang Chung heut‘ Nacht

Everybody have fun tonight
Jeder soll heut‘ Nacht feiern

Everybody Wang Chung tonight
Jeder Wang Chung heut‘ Nacht

Everybody have fun
Lasst uns alle fröhlich sein

Deep in the world tonight
Tief in der Nacht, wo Träume glühen

Our hearts beat safe and sound
Unsere Herzen schlagen ruhig, geborgen

I’ll hold you so close
Ich halte dich zärtlich umschlungen

Just let yourself go down
Lass dich fallen, gib dich dem Moment hin

Rip it up, move down
Reiß die Regeln ein, tanz wild hinaus

Rip it up, move it down to the ground
Reiß alles nieder, lass es zum Boden sinken

Rip it up, cool down
Reiß es auf, und komm zur Ruhe

Rip it up, get out what’s inside of you
Reiß es auf, lass deine innere Glut entweichen

Everybody have fun tonight (x2)
Alle feiern heute Nacht (x2)

Everybody Wang Chung tonight
Alle Wang Chung’en heute Abend

Everybody have fun tonight
Alle feiern heute Nacht

Everybody Wang Chung tonight
Alle Wang Chung’en heute Abend

Everybody have fun tonight (everybody)
Alle feiern heute Nacht (alle)

Everybody have fun
Alle feiern einfach

On the edge of oblivion
Am Abgrund der Vergesslichkeit

And all the world is Babylon
Und alle Welt ist Babylon, verdorben und verwirrt

And all the love and everyone
Wo Liebe weht und Menschen sich im Taumel drehn

A ship of fools sailing on
Ein Narrenschiff segelt durch die endlose Zeit

(Everybody)
(Alle miteinander)

Everybody have fun tonight
Jeder feiere heut Nacht, tanz wild und ohne Grenzen

(Everybody)
(Alle miteinander)

Everybody have fun tonight
Jeder feiere heut Nacht, tanz wild und ohne Grenzen

Across the nation
Über das ganze Land hinweg

Around the world
Rund um den Globus

Everybody have fun tonight
Jeder feiert heut‘ die Nacht

A celebration so spread the word
Eine Feier, die sich weit verbreitet

Everybody, everyone
Alle Mann, Mann für Mann

(Everybody have fun)
(Jeder soll die Freude spüren)

Everybody, everyone
Alle Mann, Mann für Mann

(Can you tell me what a Wang Chung is?)
(Kannst du mir sagen, was ein Wang Chung ist?)

Everybody, everyone
Alle Mann, Mann für Mann

Everybody have fun tonight (x2)
Heut‘ ist die Nacht, lasst uns feiern so wild (x2)

Everybody Wang Chung tonight
Heut‘ Wang Chung’n wir bis zum Morgengraun

Everybody have fun tonight
Heut‘ ist die Zeit zum Eskapieren und Lachen

Everybody Wang Chung tonight
Heut‘ Wang Chung’n wir ohne Grenzen und Wahl

Everybody have fun tonight
Heut‘ ist die Nacht, wo wir Freude entfachen

Everybody have fun
Heut‘ sind wir frei, ganz ohne Qual

Everybody, everyone (x4)
Jeder und alle, wir tanzen vereint (x4)


Was bedeutet „Everybody Have Fun Tonight“ von Wang Chung?

Der Song feiert Lebensfreude und Gemeinschaft. Er ermutigt dazu, sich dem Moment hinzugeben, Spaß zu haben und die Musik zu genießen. Die Textzeilen betonen Verbundenheit und Ausgelassenheit, wobei ‚Wang Chung‘ als spielerische Aufforderung zum Tanzen und Feiern verstanden wird.