Hier ist eine Übersetzung von „Tu connais“ von Werenoi auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
J’fais crier le moteur sur les Champs (sur les Champs)
Ich lass den Motor heulen auf den Champs (auf den Champs)
Madame n’aime pas les gens, mais elle m’dit qu’j’suis alléchant (j’suis alléchant)
Die Dame mag die Menschen nicht, doch sagt, ich sei verlockend (verlockend)
Contrôle de police, j’crois qu’j’vais plaider la folie (plaider la folie)
Polizeikontrolle, ich glaub, ich plädiere für Wahnsinn (plädiere für Wahnsinn)
J’vais caler les 50 G entre ses jambes (entre les jambes)
Ich schiebe die 50 Mille zwischen ihre Beine (zwischen die Beine)
J’lui casse son cœur, son dos, j’lui laisse des marques (j’lui laisse des marques)
Ich zerbreche ihr Herz und Rücken, hinterlasse Narben (hinterlasse Narben)
Elle m’guette dans les yeux quand j’finis la bouteille (finis la bouteille)
Sie starrt mich an, wenn ich die Flasche leere (leere die Flasche)
Elle sait déjà, j’les baise, j’les jette à la poubelle (à la poubelle)
Sie weiß schon, ich vögel sie, wirf sie dann weg (dann weg)
J’mets les sons en boucle, elle les connaît par cœur (connaît par cœur)
Ich spiele die Klänge im Kreis, sie kennt sie auswendig (auswendig)
Tu veux du feu mais je sais que t’as le briquet (que t’as le briquet)
Du willst Feuer, doch ich weiß, du hast schon das Feuerzeug (das Feuerzeug)
Et t’aimes trop la lumière, les raclos impliqués (les raclos impliqués)
Und du liebst das Licht zu sehr, die verstrickten Verlierer (die Verlierer)
J’préfère faire des FAFS que ton gros fiak, tu connais déjà (Werenoi)
Ich ziehe es vor, FAFs zu machen statt deinem dicken Ego, du kennst das schon (Werenoi)
Rien à foutre des raclis (ouais), elles sont comme mon kamas
Keine Sorge um die Ausgestoßenen (ja), sie sind wie mein Kamas
Sur Snap‘ et Instagram, c’est du trois fois filtré (mmh, mmh)
Auf Snap und Instagram, dreifach gefiltert (mmh, mmh)
(C’est du trois fois filtré, hey)
(Dreifach gefiltert, hey)
Madame veut tourner, tourner, tourner, tourner, tour‘ (tourner, tour‘)
Die Dame will drehen, drehen, drehen, drehen, dreh‘ (drehen, dreh‘)
Elle veut les lovés tous les jours, les jours, les jours (tous les jours)
Sie will die Liebenden jeden Tag, die Tage, die Tage (jeden Tag)
Même à quatre contre cent, elle sait déjà qu’on est déjà (qu’on est déjà)
Selbst wenn hundert gegen vier stehen, sie weiß schon, wir sind schon da (schon da)
Ma gueule, tu connais déjà (connais déjà), c’est Werenoi (c’est Werenoi)
Meine Visage, du kennst sie schon (kennst sie schon), das ist Werenoi (das ist Werenoi)
Elle veut tourner, tourner, tourner, tourner, tour‘ (tourner, tour‘)
Sie will drehen, drehen, drehen, drehen, Wende (drehen, Wende)
Elle veut les lovés tous les jours, les jours, les jours (tous les jours)
Sie will die Kohle jeden Tag, die Tage, die Tage (jeden Tag)
Même à quatre contre cent, elle sait déjà qu’on est déjà (qu’on est déjà)
Selbst wenn hundert gegen vier stehen, sie weiß schon, wir sind schon da (schon da)
Ma gueule, tu connais déjà (connais déjà), c’est Werenoi (c’est Werenoi)
Meine Visage, du kennst sie schon (kennst sie schon), das ist Werenoi (das ist Werenoi)
Elle veut le violet, jaune, les verts, elle laisse que les centimes (que les centimes)
Sie will Violett, Gelb, Grün, lässt nur Cents übrig (nur Cents)
Elle aime les sacs d’oseille, les bandits, pas les gentils (pas les gentils)
Sie liebt Geldtaschen, Outlaws, nicht die Braven (nicht die Braven)
Elle aime les ballons, Bali, les chasses, pas les balades (pas les balades)
Sie liebt Ballons, Bali, Jagden, keine Spaziergänge (keine Spaziergänge)
Elle a pas d’sentiments, veut l’bénéf‘ même le dimanche (dimanche)
Keine Gefühle, will den Gewinn selbst am Sonntag (Sonntag)
Elle veut sac Goyard, elle veut plus Louis Vuitton
Sie will Goyard-Tasche, Louis Vuitton interessiert nicht mehr
Elle est partie voir ailleurs quand t’as pris huit ans
Sie ging fremd, als du acht Jahre wartend saßest
Elle veut serrer ton pote, très vicieuse comme le diable
Will deinen Kumpel flachlegen, teuflisch verdreht und wild
Mais tu connais déjà, elles sont comme ça
Aber du kennst das schon, so sind sie eben
C’est minimum dix si tu veux t’assoir à sa table
Mindestens zehn, wenn du an ihrem Tisch Platz nehmen willst
T’as le Louboutin, Balenciaga, sa Céline (sa Céline)
Du hast Louboutin, Balenciaga, ihre Céline (ihre Céline)
Elle a photoshoppé ses photos, ça, c’est nul
Sie hat ihre Fotos retuschiert, das ist doch wertlos
J’aime bien son Insta‘ mais j’sais qu’elle est instable (instable)
Ihr Insta gefällt mir, doch ich weiß, sie ist labil (labil)
Rien à foutre des raclis (ouais), elles sont comme mon kamas
Keine Ahnung von Schmähreden (ja), sie sind wie mein Konto
Sur Snap‘ et Instagram, c’est du trois fois filtré (mmh, mmh)
Auf Snap und Instagram, dreifach gefiltert (mmh, mmh)
C’est du trois fois filtré (hey)
Dreifach gefiltert (hey)
Madame veut tourner, tourner, tourner, tourner, tour‘ (tourner, tour‘)
Die Dame will drehen, drehen, drehen, drehen, Dreh (drehen, Dreh)
Elle veut les lovés tous les jours, les jours, les jours (tous les jours)
Sie will Liebhaber jeden Tag, die Tage, die Tage (jeden Tag)
Même à quatre contre cent, elle sait déjà qu’on est déjà (qu’on est déjà)
Selbst gegen hundert, sie weiß schon, wir sind schon da (wir sind schon da)
Ma gueule, tu connais déjà (connais déjà), c’est Werenoi (c’est Werenoi)
Meine Schnauze, du kennst sie schon (kennst sie schon), das ist Werenoi (das ist Werenoi)
Elle veut tourner, tourner, tourner, tourner, tour‘ (tourner, tour‘)
Sie will drehen, drehen, drehen, drehen, dreh‘ (drehen, dreh‘)
Elle veut les lovés tous les jours, les jours, les jours (tous les jours)
Sie will Kohle jeden Tag, Tag für Tag, Tag für Tag (jeden Tag)
Même à quatre contre cent, elle sait déjà qu’on est déjà (qu’on est déjà)
Selbst gegen hundert, sie weiß schon, dass wir schon da sind (schon da sind)
Ma gueule, tu connais déjà (connais déjà), c’est Werenoi (c’est Werenoi)
Meine Schnauze, du kennst sie schon (kennst sie schon), das ist Werenoi (das ist Werenoi)
Was bedeutet „Tu connais“ von Werenoi?
Der Song beschreibt eine selbstbewusste, materialistische Frau, die nach Geld, Luxus und sexuellen Abenteuern sucht. Der Künstler präsentiert eine Beziehung, die von Oberflächlichkeit, Gier und Untreue geprägt ist, wobei er seine eigene rücksichtslose Einstellung zur Beziehung und zu Frauen im Allgemeinen hervorhebt.