Hier ist eine Übersetzung von „Your Woman“ von White Town auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Just tell me what you’ve got to say to me
Sag mir endlich, was du mir zu sagen hast
I’ve been waiting for so long to hear the truth
Ich warte schon so lange auf die Wahrheit pur
It comes as no surprise at all you see
Es überrascht mich nicht im Mindesten, du siehst
So cut the crap and tell me that we’re through
Lass das Gerede sein und sag, dass es vorbei ist
Now, I know your heart, I know your mind
Ich kenne dein Herz, ich kenne deinen Sinn
You don’t even know you’re being unkind
Du merkst nicht mal, wie grausam du hier bist
So much for all your highbrow Marxist ways
So viel von deinen hochgelobten Marxisten-Träumen
Just use me up and then you walk away
Nur um mich auszunutzen und dann zu gehen, ohne Bedauern
Boy, you can’t play me that way
Junge, du kannst mich nicht so behandeln
Well, I guess what you say is true
Na ja, ich denk, was du sagst, stimmt wohl
I could never be the right kind of girl for you
Ich könnt nie die Richtige für dich sein
I could never be your woman (x4)
Ich könnt nie deine Frau sein (x4)
When I saw my best friend yesterday
Als ich gestern meine beste Freundin traf
She said she never liked you from the start
Sagte sie, sie mochte dich von Anfang an nicht
Well me, I wish that I could claim the same
Ach, hätt‘ ich doch dasselbe sagen können
But you always knew you held my heart
Doch du wusstest immer, du hältst mein Herz
And you’re such a charming, handsome man
Du bist so charmant, ein Mann von Format
Now I think I finally understand
Jetzt begreife ich endlich deinen Rat
Is it in your genes? I don’t know
Liegt’s an deinem Blut? Ich kann’s nicht sagen
But I’ll soon find out, that’s for sure
Doch bald werde ich die Wahrheit jagen
Why did you play me this way?
Warum hast du mich so behandelt?
Well, I guess what you say is true
Ich sehe nun, was du mir entfaltet
I could never be the right kind of girl for you
Ich könnte nie die Richtige für dich sein
I could never be your woman (x3)
Ich könnte nie deine Frau sein, das ist klar (x3)
Oh, I could never be your woman
Oh, ich könnte niemals deine Frau sein
Well, I guess what they say is true
Nun, ich denke, was sie sagen, stimmt wohl
I could never spend my life with a man like you
Ich könnte mein Leben nicht mit einem Mann wie dir verbringen
I could never be your woman (x3)
Ich könnte niemals deine Frau sein (x3)
Oh, I could never be your woman
Oh, ich könnte niemals deine Frau sein
Was bedeutet „Your Woman“ von White Town?
Das Lied beschreibt eine Trennung, in der die Erzählerin von einem Mann enttäuscht wird, der sie manipuliert und nicht respektiert hat. Sie erkennt, dass sie nie die richtige Partnerin für ihn war und akzeptiert schmerzlich, dass die Beziehung gescheitert ist. Der Text reflektiert Gefühle von Verletzung, Selbsterkenntnis und dem Loslassen einer toxischen Partnerschaft.