Hier ist eine Übersetzung von „Jocelyn Flores“ von XXXTENTACION auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
I know you so well, so well
Ich kenne dich so gut, so gut
I mean, I can do anything that he can
Ich meine, ich kann alles das, was er kann
I’ve been pretty
Ich war so schön
I know you’re somewhere, somewhere (I know you so well, so well)
Ich weiß, du bist irgendwo, irgendwo (Ich kenne dich so gut, so gut)
I’ve been trapped in my mind, girl, just holdin‘ on (I mean, I can do anything that he can)
Ich bin gefangen in meinem Kopf, Mädchen, halt mich nur fest (Ich meine, ich kann alles das, was er kann)
I don’t wanna pretend we’re somethin‘, we’re nothin‘ (I’ve been pretty, I know you so well, so well)
Ich will nicht so tun, als wären wir etwas, wir sind nichts (Ich war so schön, ich kenne dich so gut, so gut)
I’ve been stuck thinkin‘ ‚bout her, I can’t hold on (I mean, I can do anything that he can, I’ve been pretty)
Ich stecke fest in Gedanken an sie, ich kann nicht mehr (Ich meine, ich kann alles das, was er kann, ich war so schön)
I’m in pain, wanna put ten shots in my brain
Ich bin in Schmerzen, will zehn Schüsse in mein Hirn
I’ve been trippin‘ ‚bout some things, can’t change
Ich kreise um Gedanken, die ich nicht bezwingen kann
Suicidal, same time I’m tame
Selbstmordgedanken, doch gleichzeitig still und zahm
Picture this, in bed, get a phone call
Stell dir vor, im Bett, ein Anruf bricht die Stille
Girl that you fucked with killed herself
Das Mädchen, mit dem du dich einließ, nahm sich das Leben
That was this summer when nobody helped
Es war in diesem Sommer, als niemand half
And ever since then, man, I hate myself
Und seitdem hasse ich mich selbst, zermartert
Wanna fuckin‘ end it, pessimistic
Will es endgültig beenden, pessimistisch verdunkelt
All wanna see me with no pot to piss in
Alle wollen mich sehen, ohne Hoffnung und ohne Cent
But niggas been excited ‚bout the grave I’m diggin‘
Aber die Leute freuen sich schon aufs Grab, das ich scharre
Havin‘ conversations ‚bout my haste decisions
Führen Gespräche über meine überstürzten Entscheidungen
Fuckin‘ sickenin‘, at the same time
Widerlich, zugleich verstörend
Memories surface through the grapevine ‚bout my uncle playin‘ with a slip knot
Erinnerungen kriechen wie Ranken von meinem Onkel und der Strick
Post-traumatic stress got me fucked up
Posttraumatische Belastung hat mich zerstört
Been fucked up since the couple months they had a nigga locked up
Zerstört seit Monaten, als sie mich weggesperrt haben
I’ll be feelin‘ pain, I’ll be feelin‘ pain just to hold on
Ich werde Schmerz spüren, Schmerz, nur um zu überleben
And I don’t feel the same, I’m so numb
Und nichts fühlt sich mehr an, ich bin völlig betäubt
I’ll be feelin‘ pain, I’ll be feelin‘ pain just to hold on
Ich werde Schmerz durchleben, Schmerz nur um festzuhalten
And I don’t feel the same, I’m so numb
Und ich fühl‘ nicht mehr dasselbe, bin völlig betäubt
I know you so well, I know you well
Ich kenne dich so gut, ich kenne dich wirklich
I mean, I can do anything, I can do he can
Ich meine, ich kann alles schaffen, kann tun was er kann
I’ve been pretty, I know you so well
Ich war bezaubernd, ich kenne dich so gut
Was bedeutet „Jocelyn Flores“ von XXXTENTACION?
Der Song handelt von emotionaler Verzweiflung, Selbstzweifel und psychischen Kämpfen. Der Künstler reflektiert über persönliche Traumata, Selbstmordgedanken und das Gefühl der Hoffnungslosigkeit. Er beschäftigt sich mit Verlust, Schuldgefühlen und der Unfähigkeit, seine inneren Dämonen zu überwinden.