Hier ist eine Übersetzung von „Ain’t My Fault“ von Zara Larsson auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Oh my, oh my, oh my (x2)
Oh je, oh je, oh je (x2)
Oh my, oh my, oh my, oh my
Oh je, oh je, oh je, oh je
It ain’t my fault you keep turnin‘ me on
Es ist nicht meine Schuld, dass du mich ständig verzauberst
It ain’t my fault you got, got me so gone
Es ist nicht meine Schuld, dass du mich völlig umgehauen hast
It ain’t my fault I’m not leavin‘ alone
Es ist nicht meine Schuld, dass ich nicht allein gehe
It ain’t my fault you keep turnin‘ me on
Es ist nicht meine Schuld, dass du mich immer wieder anziehst
I can’t talk right now
Ich kann jetzt nicht reden
I’m lookin‘ and I like what I’m seein‘
Ich schaue hin und mir gefällt, was ich sehe
Got me feelin‘ kinda shocked right now
Mich durchzuckt es gerade elektrisch
Couldn’t stop right now
Ich kann jetzt nicht mehr stoppen
Even if I wanted, gotta get it, get it, get it, when it’s hot right now
Will es doch, muss es jetzt haben, spüren die Glut
Oh my god, what is this?
Oh mein Gott, was ist das für ein Moment
Want you all in my business
Ich möcht‘ dich tief in meinem Kosmos spüren
Baby, I insist
Baby, ich besteh‘ darauf
Please don’t blame me for what ever happens next
Sei nicht sauer für das, was gleich geschieht
No, I-I-I-I can’t be responsible
Nein, ich kann keine Verantwortung tragen
If I-I-I-I get you in trouble now
Wenn ich dich jetzt in Schwierigkeiten bringe
See, you’re-‚re-‚re-‚re too irresistible
Sieh nur, du bist einfach unwiderstehlich
Yeah, that’s for sure
Ja, das steht fest
So, if I put your hands where my eyes can’t see
Wenn ich deine Hände dorthin führe, wo meine Augen nicht hinsehen
Then you’re the one who’s got a hold on me
Dann hast du mich fest im Griff
No, I-I-I-I can’t be responsible, responsible
Nein, ich kann nicht verantwortlich sein, verantwortlich
It ain’t my fault (nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope) (x2)
Es ist nicht meine Schuld (nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope) (x2)
It ain’t my fault
Es ist nicht meine Schuld
It ain’t my fault you came here lookin‘ like that
Es ist nicht meine Schuld, dass du so aufgetaucht bist
You just made me trip, fall, and land on your lap
Du hast mich nur zum Stolpern gebracht, direkt auf deinen Schoß
Certain bad boy smooth
Ein gewisser Bad Boy Charme
Body hotter than the sun
Körper heißer als die Sonne selbst
I don’t mean to be rude, but I’d look so damn good on ya
Ich will nicht unhöflich sein, aber ich würde verdammt gut an dir aussehen
Ain’t got time right now
Ich hab grad keine Zeit
Missed me with that
Lass mich damit in Ruhe
„What’s your name, your sign“ right now
„Wie heißt du, was ist dein Sternzeichen“ jetzt gerade
It’s light outside
Es ist hell draußen
I just called an Uber and it’s right outside
Ich hab gerade einen Uber gerufen, er wartet direkt vor der Tür
Oh my God, what is this?
Oh mein Gott, was ist das hier?
Want you all in my business
Ich will dich völlig in meine Welt eintauchen lassen
Baby, I insist
Schatz, ich bestehe darauf
Please don’t blame me for what ever happens next
Bitte mach mich nicht verantwortlich für das, was jetzt kommt
No, I-I-I-I can’t be responsible
Nein, ich kann nicht die Schuld tragen
If I-I-I-I get you in trouble now
Wenn ich dich jetzt in Schwierigkeiten bringe
See, you’re-‚re-‚re-‚re too irresistible
Sieh nur, du bist unwiderstehlich schlechthin
Yeah, that’s for sure
Ja, das steht außer Zweifel
So, if I put your hands where my eyes can’t see
Wenn ich deine Hände dort platziere, wo meine Augen nichts sehen
Then you’re the one who’s got a hold on me
Dann hast du mich fest im Griff
No, I-I-I-I can’t be responsible, responsible
Nein, ich kann nicht verantwortlich sein, verantwortlich
It ain’t my fault (nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope) (x2)
Es ist nicht meine Schuld (nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein) (x2)
It ain’t my fault
Es ist nicht meine Schuld
Baby, one, two, three
Baby, eins, zwei, drei
Your body’s callin‘ me
Dein Körper ruft mich herbei
And I know wherever you’re at is exactly where I wanna be
Und ich weiß, wo du bist, dort will ich genau sein
But don’t blame me
Doch schuld mich nicht
It ain’t my fault (nope, nope, nope) (x3)
Es ist nicht meine Schuld (nein, nein, nein) (x3)
Oh my, oh my, oh my, oh my (it ain’t my fault)
Oh mein, oh mein, oh mein, oh mein (es ist nicht meine Schuld)
So if I put your hands where my eyes can’t see
Wenn ich deine Hände dort platziere, wo meine Augen nicht blicken
Then you’re the one who’s got a hold on me
Dann hast du mich fest im Griff
No, I-I-I-I can’t be responsible, responsible
Nein, ich kann nicht verantwortlich sein, verantwortlich
It ain’t my fault (nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope)
Es ist nicht meine Schuld (nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
No-oh-oh, it ain’t my fault
Nein-oh-oh, es ist nicht meine Schuld
No-oh-oh, no-oh-oh, no
Nein-oh-oh, nein-oh-oh, nein
It ain’t my fault
Es ist nicht meine Schuld
It ain’t my fault you got me so gone (x2)
Es ist nicht meine Schuld, dass du mich so verzaubert hast (x2)
Well, that’s too bad, it ain’t my fault
Nun, das ist schade, es ist nicht meine Schuld
Was bedeutet „Ain’t My Fault“ von Zara Larsson?
Das Lied beschreibt eine leidenschaftliche, unerwartete Begegnung zwischen zwei Personen. Der Sänger betont wiederholt, dass er nicht die Schuld für die aufgeladene sexuelle Spannung trägt. Er fühlt sich von seinem Gegenüber unwiderstehlich angezogen und suggeriert, dass die Situation außerhalb seiner Kontrolle liegt.