Hier ist eine Übersetzung von „Mwaki“ von Zerb,Tiësto,Sofiya Nzau auf Deutsch, präzise erstellt und dem Stil des Originals treu bleibend.
Na Niguo Muthee Akoraguo Mwaki
Wenn die Nacht den Stamm umhüllt
Na Niajirite Digakuhikie
Und die Sehnsucht mich durchdringt
Anyona Muci Niakurakara
Wie ein Feuer, das in mir brennt
Nake Arakara We Dahotagaaa
Und mein Herz wild schlägt und singt
No Oooo, No Oooo, Nouthamire
Oh, oh, meine Seele ruft
Mwanake, mwanake
Junger Krieger, stark und kühn
Naooo, Naooo, Nouthamire
Na, na, meine Stimme klingt
No Oooo, No Oooo, Nouthamire
Oh, oh, meine Seele ruft
Mwanake, mwanake
Junger Mann, junger Mann
No Oooo, No Ooo, Nouthamire
Nein Oooo, Nein Ooo, Nouthamire
Na Niguo Muthee Akoraguo Mwaki
Und so wie der Häuptling das Feuer entfacht
Na Niajirite Digakuhikie
Und ich mich in deinen Bann ziehe
Anyona Muci Niakurakara
In diesem Haus, das vor Sehnsucht glüht
Nake Arakara We Dahotagaaa
Und er entbrennt in wilder Glut
No Oooo, No Oooo, Nouthamire
Nein Oooo, Nein Oooo, Nouthamire
Mwanake, mwanake
Junger Mann, junger Mann
No Oooo, No Oooo, Nouthamire
Nein Oooo, Nein Oooo, Sehnsuchtsstimme
Na Niguo Muthee Akoraguo Mwaki
Als der Geliebte sein Feuer entfachte
Na Niajirite Digakuhikie
Und meine Seele sich entflammte mit Verlangen
Anyona Muci Niakurakara
Wie ein Haus, das vor Leidenschaft glüht
Nake Arakara We Dahotagaaa
Und er entbrannte in sanfter Glut
No Oooo, No Oooo, Nouthamire
Nein Oooo, Nein Oooo, Sehnsuchtsstimme
Mwanake, mwanake
Junger Mann, junger Mann
Naooo, Naooo, Naothamire
Jaaa, Jaaa, verzehrende Träume
Naooo, Naooo, Nouthamire
Jaaa, Jaaa, Sehnsuchtsstimme
Mwanake, mwanake
Junger Mann, junger Mann
No Oooo, No Oooo, Nouthamire
Nein Oooo, Nein Oooo, Sehnsuchtsstimme
Was bedeutet „Mwaki“ von Zerb,Tiësto,Sofiya Nzau?
Der Song scheint ein traditionelles Lied in einer afrikanischen Sprache zu sein, wahrscheinlich Kikuyu aus Kenia. Der Text wiederholt sich rhythmisch und hat einen melodischen, fast beschwörenden Charakter. Es klingt wie ein Volkslied, das möglicherweise eine Geschichte oder ein kulturelles Ereignis erzählt, wobei die genaue Bedeutung ohne Übersetzung unklar bleibt.